Текст и перевод песни Mente En Blanco - Tiempos Del Ayer
Tiempos Del Ayer
Времена Прошлого
Lo
unico
que
me
queda
en
la
vida
es
recordar
Единственное,
что
мне
осталось
в
жизни
- это
воспоминания,
Aquellos
tiempos
que
no
quisiera
olvidar
ya
О
тех
временах,
которые
я
не
хотел
бы
забывать.
No
volveran
eso
quisiera
que
los
tiempos
del
Они
не
вернутся,
как
бы
я
ни
хотел,
чтобы
времена
Ayer
volvieran
Прошлого
вернулись.
Volviendo
al
pasado
creo
que
las
cosas
cambiaron
Возвращаясь
в
прошлое,
понимаю,
что
все
изменилось.
Quise
volver
pero
las
puertas
se
cerraron
aquellos
Я
хотел
вернуться,
но
двери
закрылись,
те
самые
Hommis
que
algun
dia
hermano
me
llamaron
y
a
este
Парни,
что
когда-то
называли
меня
братом,
а
некоторых
Pinche
borracho
a
algunos
hasta
me
los
mataron
y
es
Из
этих
пьяниц
даже
убили.
И
Que
quisiera
volver
y
volver
a
esos
dias
lejanos
de
Как
бы
я
хотел
вернуться
в
те
далекие
дни
Ayer
donde
no
importa
ver
o
perder
y
no
tener
que
Прошлого,
где
неважно
видеть
или
терять,
и
не
нужно
Esconderte
para
no
terminar
caer
despues
de
un
tiempo
Прятаться,
чтобы
не
упасть.
Спустя
время
Armabamos
unas
guamas
poco
delante
que
nos
presentan
Мы
собирались
на
посиделки,
чуть
позже,
чем
нас
представляли.
Las
ramas
probe
las
drogas
nos
quemamos
en
sus
Ветви
судьбы,
я
пробовал
наркотики,
мы
горели
в
их
Flamas
ya
caminas
en
un
mundo
donde
adicto
ahora
te
Пламени.
Теперь
ты
ходишь
в
мире,
где
тебя
называют
наркоманом.
Llamas
ya
sin
dinero
con
que
comprabas
drogas
cuando
Без
денег,
на
которые
ты
покупал
наркотики,
когда
Sientes
que
la
necesidad
te
ahoga
y
no
cae
nada
las
Чувствуешь,
как
нужда
душит
тебя,
и
ничего
не
падает
с
неба.
Horas
van
pasando
cuando
menos
te
das
cuenta
es
cuando
Часы
идут,
и
не
успеешь
оглянуться,
как
Tu
ya
estas
robando
de
mi
destino
tristemente
tengo
culpa
Ты
уже
воруешь.
В
своей
печальной
судьбе
я
виноват
сам,
Solo
rezo
a
Diosito
aver
si
me
disculpa
ahora
comprendo
Только
молюсь
Богу,
чтобы
он
простил
меня.
Теперь
я
понимаю,
Que
no
volvere
al
pasado
me
hubiera
gustado
cuando
algunas
Что
не
вернусь
в
прошлое,
как
бы
мне
этого
ни
хотелось,
когда
некоторые
Cosas
aver
cambiado
hoy
observando
una
foto
en
mi
escritorio
Вещи
можно
было
изменить.
Сегодня
смотрю
на
фото
на
моем
столе,
Que
me
trajo
mi
jefa
cuando
era
un
niño
salen
dos
tres
compas
Которое
принесла
мне
мама,
когда
я
был
ребенком.
На
нем
пара-тройка
друзей,
Que
estan
en
el
reclusorio
y
me
acuerdo
de
mi
infancia
Которые
сейчас
в
тюрьме,
и
я
вспоминаю
свое
детство
Con
mucho
cariño
que
mas
le
hago
hoy
me
eh
quedado
solo
С
большой
любовью.
Что
еще
мне
делать?
Сегодня
я
остался
один,
Duele
un
chingo
cuando
a
tu
banda
la
ves
caer
a
esos
tiempos
Чертовски
больно
видеть,
как
твоя
банда
падает.
Те
времена,
Que
de
verdad
añoro
hoy
desgraciadamente
se
queda
en
el
По
которым
я
действительно
скучаю,
сегодня,
к
сожалению,
остались
Aquellos
tiempos
siempre
tragos
y
risas
abajo
de
las
Те
времена
- всегда
выпивка
и
смех
под
Brisas
recuerdos
en
cada
momento
que
robabamos
que
Бризом.
Воспоминания
о
каждом
моменте,
когда
мы
воровали,
когда
Malandreabamos
con
mis
carnales
fumando
de
la
verde
con
Хулиганили
с
моими
братанами,
курили
травку
с
Canales
empezamos
como
cualquiera
desde
abajo
Пацанами.
Мы
начинали,
как
и
все,
снизу,
Listos
para
la
guerra
nos
isimos
dementes
pelones
Готовые
к
войне.
Мы
стали
безумными,
лысыми
Y
callejeros
ahora
somos
adictos
puros
conflictos
И
уличными.
Теперь
мы
наркоманы,
одни
конфликты.
Tengo
y
me
mantengo
tiempos
anteriores
siempre
fueron
los
У
меня
есть,
и
я
держусь.
Прошлые
времена
всегда
были
Mejores
eh
vivido
e
sentido
eh
comprendido
que
en
esta
Лучшими.
Я
жил,
чувствовал,
понимал,
что
в
этой
Pinche
vida
eh
malnacido
un
poco
ido
como
quisiera
regresar
Чёртовой
жизни
я
родился
неудачником,
немного
сумасшедшим.
Как
бы
я
хотел
вернуть
El
tiempo
cada
momento
que
recuerdo
en
mi
mente
ahora
nada
Время,
каждый
момент,
который
я
помню
в
своей
голове.
Теперь
ничего
Es
igual
los
dias
van
pasando
van
recordando
van
cambiando
Не
так.
Дни
идут,
вспоминаются,
меняются.
Ahora
prendiendo
la
braza
tu
sabes
que
pasa
que
aqui
no
Теперь,
разжигая
угольки,
ты
знаешь,
что
происходит,
что
здесь
не
Amenazan
me
arrepiento
de
lo
que
ise
en
el
pasado
ahora
toda
Угрожают.
Я
раскаиваюсь
в
том,
что
сделал
в
прошлом,
теперь
вся
Mi
vida
completa
a
cambiado
ahora
son
borracheras
puras
Моя
жизнь
полностью
изменилась.
Теперь
это
пьянки,
одни
Loqueras
me
desespero
si
no
me
meto
la
mery
jane
ahora
es
Сумасшествия.
Я
схожу
с
ума,
если
не
закинусь
дурью.
Теперь
это
Costumbre
saca
la
lumbre
para
elevar
por
que
mi
vida
esta
Привычка,
доставай
огонь,
чтобы
подняться,
потому
что
моя
жизнь
Perdida
y
ya
no
encuentro
la
salida
desde
el
dia
que
te
Потеряна,
и
я
больше
не
нахожу
выхода
с
того
дня,
как
тебя
Probe
ahora
veo
a
mi
madre
y
le
digo
perdoname
perdoname¡¡¡
Попробовал.
Теперь
я
смотрю
на
свою
мать
и
говорю
ей:
прости
меня,
прости
меня!!!
Me
acuerdo
de
aquellos
tiempos
nunca
lo
olvido
Я
помню
те
времена,
никогда
не
забуду
A
olvidar
todo
lo
que
eh
padecido
en
esta
vida
Забуду
все,
что
я
пережил
в
этой
жизни,
Que
hasta
siento
que
esta
perdida
camino
por
un
rumbo
donde
no
encuentro
salida
Что
даже
чувствую,
что
она
потеряна.
Иду
по
пути,
где
не
найти
выхода,
Probe
las
drogas
y
me
fui
asiendo
adicto
a
ellas
Попробовал
наркотики
и
стал
зависимым
от
них,
Y
es
que
me
gustaba
tanto
andar
por
ahi
en
las
estrellas
И
мне
так
нравилось
летать
где-то
среди
звезд,
Imaginaba
que
todo
iva
a
ser
distinto
ahora
mirame
soy
un
drogadicto
lleno
Я
представлял,
что
все
будет
по-другому.
Теперь
посмотри
на
меня,
я
наркоман,
полный
Quisiera
volver
a
los
tiempos
de
antes
Хотел
бы
вернуться
в
те
времена,
Me
siento
solo
estoy
en
un
puto
desesperante
no
tengo
futuro
por
culpa
del
pasado
Я
чувствую
себя
одиноким,
я
в
чертовом
отчаянии,
у
меня
нет
будущего
из-за
прошлого,
Tengo
un
presente
pero
este
presente
esta
arruinado
У
меня
есть
настоящее,
но
это
настоящее
разрушено.
Esta
el
bien
esta
el
mal
y
yo
estoy
en
el
medio
quiero
cambiar
Есть
добро,
есть
зло,
а
я
посередине.
Хочу
измениться,
Pero
no
encuentro
remedio
Diooos
porfavor
escuchame
si
te
Но
не
нахожу
лекарства.
Боже,
пожалуйста,
услышь
меня,
если
я
Eh
fallado
porfavor
perdoname
no
te
prometo
cambiar
pero
juro
Тебя
подвел,
пожалуйста,
прости
меня.
Не
обещаю
измениться,
но
клянусь,
Que
lo
intento
de
todos
estos
pecados
yo
me
arrepiento
Что
пытаюсь.
Во
всех
этих
грехах
я
раскаиваюсь,
Mataron
robamos
peronas
lastimamos
todo
esto
se
paga
Мы
убивали,
грабили,
калечили
людей.
За
все
это
приходится
платить,
Y
nosotros
ya
lo
pagamos
unos
lo
estan
pagando
y
otros
lo
И
мы
уже
заплатили,
одни
платят,
а
другие
Van
a
pagar
todo
lo
que
pase
lo
tenemos
que
enfrentar
Заплатят.
Все,
что
произошло,
нам
нужно
принять,
Un
carnal
esta
en
cielo
de
arriba
me
esta
cuidando
unos
cambiaron
Один
братан
на
небесах,
он
присматривает
за
мной
сверху,
одни
изменились,
Y
otros
en
el
penal
tan
pagando
quisiera
regresar
el
tiempo
А
другие
в
тюрьме
расплачиваются.
Хотел
бы
вернуть
время,
Pero
no
se
puede
carnalitos
nunca
me
olvidare
de
ustedes.
Но
это
невозможно.
Братаны,
я
никогда
вас
не
забуду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.