Текст и перевод песни Mente Sabia Crú feat. Búfalo Dit - Vomito Bien Bonito
Vomito Bien Bonito
Beautiful Vomit
La
realidad
es
horrenda.
Reality
is
horrendous.
Aun
compramos
a
los
que
venden
mierda
We
still
buy
from
those
who
sell
shit.
Nos
inculpan,
usurpan
en
cada
segundo
They
blame
us,
usurp
us
every
second.
En
cada
respiro,
disculpa
With
every
breath,
I
apologize.
Tener
que
restregártelo
en
tu
oído
Having
to
rub
it
in
your
ear.
Pero
me
hace
mucho
sentido
But
it
makes
a
lot
of
sense
to
me.
¿Alguna
consulta?
Any
questions,
babe?
No
soy
textual
ni
literal
I'm
not
textual
nor
literal.
A
todos
lo
quiero
igual
I
love
everyone
equally.
Por
mi
que
fuéramos
mas
buenos
I
wish
we
were
all
better
people.
Como
el
que
nos
puso
aquí
quizás
Like
the
one
who
put
us
here
maybe.
O
por
lo
menos
la
mitad
Or
at
least
half
as
good.
Auto
conquistar
el
ser
Self-conquering
your
being.
No
es
tu
objeto
primordial
dicen
It
is
not
your
primary
objective
they
say.
Y
yo
que
se,
And
what
do
I
know,
Voy
ocupado
maniobrando
estos
versos
I'm
busy
maneuvering
these
verses.
Para
que
a
salvo
aterricen
So
they
land
safely.
Dios
los
bendice
God
bless
them.
Tengo
un
hangar
donde
reparo
mis
alas
I
have
a
hangar
where
I
repair
my
wings.
Aún
cuando
granice
Even
when
it
hails.
Para
mi
no
hay
tempestad
For
me,
there's
no
storm.
Yo
ya
habite
en
los
arrecifes
I’ve
already
lived
in
the
reefs.
Donde
el
bien
se
contradice
Where
good
contradicts
itself.
Dejo
al
tiempo
que
suavice
I
let
time
soften.
Cicatrice
las
yagas
Scars
the
wounds.
Indaga
y
no
frivolices
Inquire
and
don't
trivialize.
Con
suerte
pueden
ver
esta
corriente
que
no
cesa
With
luck,
you
can
see
this
current
that
never
ceases.
Los
años
no
nos
pesan
The
years
don't
weigh
us
down.
Ya
las
dudas
no
regresan.
Doubts
no
longer
return.
Hay
un
cigarro
apagado
There's
a
cigarette
extinguished
Hasta
la
mitad
en
el
suelo
Halfway
to
the
ground.
Dale
una
oportunidad
al
fuego
Give
fire
a
chance,
baby.
Qué
opciones
más
tenemos
(?)
What
other
choices
do
we
have?
Confiar
en
ellas
y
en
ellos
To
trust
in
them.
No
quiero
no
expongo
mi
cuello
I
don't
want
to
expose
my
neck.
Quiero
sangre
con
hielo
I
want
blood
with
ice.
El
mundo
sacudiéndose
el
pelo
The
world
shaking
its
hair.
La
vida
y
la
muerte
en
un
telom
(motel)
Life
and
death
in
a
motel.
Devastando
el
terreno
Devastating
the
terrain.
Mi
enojo
vive
contento
My
anger
lives
happily.
Siempre
que
porte
un
cuaderno
Whenever
I
carry
a
notebook.
Es
ira
esculpida
y
da
igual
quien
la
reciba
It's
sculpted
anger
and
it
doesn't
matter
who
receives
it.
Es
una
escultura
pública
It
is
a
public
sculpture.
Cualquiera
pasa
y
la
mira
Anyone
passes
by
and
looks
at
it.
Pero
no
se
toca
But
don't
touch
it.
No
se
modifica
ni
provoca
It
is
neither
modified
nor
provoked.
Hay
otras
cosas
para
eso
There
are
other
things
for
that.
Entrega
cuando
abras
la
boca
Deliver
when
you
open
your
mouth,
girl.
Rompe
loza
en
las
rocas,
sana
Break
dishes
on
rocks,
heal.
Relaja
esa
vena,
Relax
that
vein.
Abre
la
ventana
Open
the
window.
Saluda
al
mañana
Greet
tomorrow.
Con
la
imagen
de
un
puño
empuñado
golpeando
el
mesón,
With
the
image
of
a
clenched
fist
hitting
the
counter,
A
tablero
vuelto
la
función
lleva
mi
rencor.
With
the
board
turned,
the
function
carries
my
grudge.
Soy
el
responsable
inmediato
de
este
secuestro,
I
am
the
immediate
person
responsible
for
this
kidnapping,
Mi
grupo
va
con
la
"M"
de
Mortal,
no
de
Maestro.
My
group
goes
with
the
"M"
for
Mortal,
not
Master.
Sin
presupuesto,
sin
orden,
sin
ley,
Without
a
budget,
without
order,
lawless,
Yo
traigo
rimas
contorsionistas
como
el
"Cirque
Du
Soleil".
I
bring
contortionist
rhymes
like
"Cirque
Du
Soleil".
Impactos
eléctricos
en
mi
lóbulo
frontal,
Electric
shocks
in
my
frontal
lobe,
Mil
formas
se
deforman
en
un
plano
universal,
A
thousand
forms
are
deformed
on
a
universal
plane,
Es
la
ira,
la
rabia,
la
soga,
cuelga
en
una
alcoba.
It
is
anger,
rage,
the
rope,
hanging
in
a
bedroom.
Repito
la
pregunta:
¿Te
controla
o
te
controlan?
I
repeat
the
question:
Does
it
control
you
or
do
they
control
you?
Sumiso
en
los
abismos
de
las
mismas
reflexiones,
Submerged
in
the
abysses
of
the
same
reflections,
Se
abruman
las
ideas
en
distintas
direcciones
y
...
Ideas
are
overwhelmed
in
different
directions
and
...
El
asesino
vuelve
al
lugar
de
los
hechos,
The
killer
returns
to
the
scene
of
the
crime,
Como
siempre
satisfecho,
con
un
nudo
metido
en
el
pecho.
As
always
satisfied,
with
a
knot
stuck
in
his
chest.
El
odio
me
ciega
me
entran
ganas
de
matarte,
Hate
blinds
me,
I
feel
like
killing
you,
Es
la
escena
más
sangrienta,
violenta
y
sin
tocarte.
It
is
the
bloodiest,
most
violent
scene,
and
without
touching
you.
Este
es
mi
lecho
This
is
my
bed,
Un
cuarto
simplemente
A
simple
room,
En
un
domingo,
satisfecho
On
a
Sunday,
satisfied.
No
soy
el
mismo
I'm
not
the
same.
Soy
Clint
Eastwood
I'm
Clint
Eastwood.
Pecho
inflado
Chest
puffed
out.
El
Adamantium
The
Adamantium.
Te
hay
escondio
bien
You
hid
well.
Soy
Wolverine
I'm
Wolverine.
Te
voy
a
encontrar*
I'm
gonna
find
you.
Anda
derecho
Walk
straight.
El
maya
del
jaguar
The
Mayan
jaguar.
Soy
del
sudaka
antiguo
I'm
from
the
ancient
South
American.
Invítame
a
fumar,
rapea
conmigo
Invite
me
to
smoke,
rap
with
me.
Hablemos
del
pasado
Let's
talk
about
the
past.
Encontraremos
lo
perdido
en
el
incienso
We
will
find
what
was
lost
in
the
incense.
Ni
césares,
ni
Antares
de
la
luz
Neither
Caesars,
nor
Antares
of
light.
Yo
pienso
en...
I
think
of...
Mandingas
que
trabajan
en
lo
oscuro
pal′
brillante*
Mandingas
that
work
in
the
dark
for
the
bright.
Asesina
ideología
entre
parlantes
Murder
ideology
among
speakers.
Ni
Lenin,
ni
Stalin,
Ni
Kremlin,
Ni
Palin
Neither
Lenin,
nor
Stalin,
nor
Kremlin,
nor
Palin.
La
Sarah,
ningún
Zahorì
Sarah,
no
Zahorì.
Que
me
enseñe
a
mi
To
teach
me.
A
buscar
el
agua*
To
find
the
water.
Vi
pirámides
I
saw
pyramids.
De
pi
-tágoras
Of
Py-thagoras.
Con
bi
- tácoras
With
bi-tacles.
En
bi
- tácores
In
bi-tacles.
De
mil
- cólores
Of
a
thousand
- colors.
De
mente
- Sabias
Of
Wise
- Minds.
Vo
párale...
I
stop
you...
Invisible...
Invisible...
Llegué
por
la
puerta
de
atrás...
I
came
in
through
the
back
door...
Hoy
el
café
está
más
amargo,
pero
sin
embargo
este
ritmo
que
cabalgo
es
una
fuente
de
descargo.
Today
the
coffee
is
more
bitter,
but
nevertheless
this
rhythm
that
I
ride
is
a
source
of
relief.
Algo
de
un
tango
trillao'
todos
buscando
el
premiao′
Something
of
a
tango
played',
everyone
looking
for
the
prize.
Terapias
a
cuello
a
lo
Kung-Lao
Neck
therapies
Kung-Lao
style.
Ofuscao'
vengo
al
verlos
como
desfilan,
I'm
obfuscated'
to
see
them
parade,
Sumando
consonantes
a
eso
que
aun
no
dominan
Adding
consonants
to
that
which
they
still
don't
master.
Disciplina
niñas,
esto
es
más
que
rimas...
Discipline
girls,
this
is
more
than
rhymes
...
Si
va
a
rapear
lo
hace
sin
disfraces
ni
hacer
fila
a
lo...
If
you're
going
to
rap,
do
it
without
disguises
or
queuing
up
like
...
Raper
de
casting,
anti
pureza
ranking
lover,
Casting
rapper,
anti
purity
ranking
lover,
Terminan
siendo
un
Back
Street
pobre
They
end
up
being
a
poor
Backstreet.
Aun
así
roben
y
cobren
como
sueñan...
Still
rob
and
charge
as
they
dream
...
Su
leña
no
prende
más,
ta'mojá,
game
over
Your
firewood
doesn't
burn
anymore,
it's
wet,
game
over.
Oyentes
de
arcadas,
acá
la
ensalada.
Arched
listeners,
here's
the
salad.
Les
traje
frescura
pa′compañar
la
granada
I
brought
you
freshness
to
accompany
the
grenade.
Pregunta
por
mi
y
si
no
dicen
nada...
Ask
for
me
and
if
they
don't
say
anything
...
No
pasa
nada,
tendrán
la
boca
ocupada.
Nothing
happens,
their
mouths
will
be
full.
Bien
bonito.
Beautifully.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.