Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedalea
Tritt in die Pedale
Inspiración
¡yeah¡
Inspiration,
yeah!
Huye
de
este
mundo
que
está
lleno
e'
saco
e'
wea
Flieh
aus
dieser
Welt,
die
voller
Arschlöcher
ist
Desnúdate
y
erige
mi
marea
Zieh
dich
aus
und
entfache
meine
Flut
Pa'
nadar
con
tiburones
y
sumergirte
en
mis
ideas
Um
mit
Haien
zu
schwimmen
und
in
meine
Ideen
einzutauchen
Inspiración
yeah
Inspiration,
yeah
Huye
de
este
mundo
que
esta
lleno
e'
saco
e'
wea
Flieh
aus
dieser
Welt,
die
voller
Arschlöcher
ist
Desnudate
y
erige
mi
marea
Zieh
dich
aus
und
entfache
meine
Flut
Pa'
nadar
con
tiburones
y
sumergirte
en
mis
ideas
Um
mit
Haien
zu
schwimmen
und
in
meine
Ideen
einzutauchen
Se
me
ha
trancado
la
cadena
de
la
bicicleta
otra
ve'
Mir
ist
schon
wieder
die
Fahrradkette
blockiert
Caballos
corren
a
una
meta,
yo
corro
por
corre
Pferde
rennen
auf
ein
Ziel
zu,
ich
renne
um
des
Rennens
willen
Son
como
sorbos
de
tu
piel
Sie
sind
wie
Schlücke
deiner
Haut
Exportó
plomo
y
plutonio
Ich
exportiere
Blei
und
Plutonium
Son
oro,
pero
bien
Sie
sind
Gold,
aber
gut
Espero
que
me
paguen
por
dormir,
follar
y
comer
Ich
hoffe,
sie
bezahlen
mich
fürs
Schlafen,
Ficken
und
Essen
El
arte
pasa
y
puede
tomar
lo
que
quiera
Die
Kunst
geht
vorbei
und
kann
nehmen,
was
sie
will
Porque
la
plata
es
papel
que
no
puede
ser
escrito
Denn
Geld
ist
Papier,
das
nicht
beschrieben
werden
kann
Soy
Jonh
Fante
por
los
Ángeles
buscando
placeres
en
cosas
simples
Ich
bin
John
Fante
in
Los
Angeles,
auf
der
Suche
nach
Freuden
in
einfachen
Dingen
Libertad
y
nada
más
necesito
Freiheit
und
nichts
weiter
brauche
ich
Hay
matrimonios
peligrosos
como
agosto
con
invierno
Es
gibt
gefährliche
Ehen
wie
August
mit
Winter
Mortales
con
dinero
Sterbliche
mit
Geld
Diablos
con
los
ojos
tiernos
Teufel
mit
sanften
Augen
Yo
no
me
comprometo
a
nada
que
no
pueda
cumplir
Ich
verpflichte
mich
zu
nichts,
was
ich
nicht
halten
kann
Y
en
tu
plan
olvide
Und
in
deinem
Plan
vergaß
ich
La
naturaleza
humana
es
destruir
Die
menschliche
Natur
ist
es
zu
zerstören
Fue
por
el
dinero,
falta
de
virtud
o
cuentos
de
esos
malditos
Es
war
wegen
des
Geldes,
mangelnder
Tugend
oder
Geschichten
dieser
Verdammten
Ella
se
fue
y
me
dijo
Sie
ging
und
sagte
zu
mir
Tienes
malos
hábitos
Du
hast
schlechte
Angewohnheiten
¡shit!
No
saben
lo
difícil
que
es
ser
pálido
Shit!
Sie
wissen
nicht,
wie
schwer
es
ist,
blass
zu
sein
Y
representar
con
todos
estos
samurais
morenos
Und
mit
all
diesen
dunklen
Samurais
zu
repräsentieren
¡shit!
yo
soy
moreno
bien
por
dentro
¡puta!
Shit!
Ich
bin
tief
drinnen
dunkel,
Schlampe!
Cambio
de
piel
cuando
el
sol
quiere
Ich
wechsle
die
Haut,
wann
die
Sonne
will
Lo
mantengo
¡puta!
Ich
behalte
es
bei,
Schlampe!
No
hay
nada
malo
con
que
yo
te
llame
así
Es
ist
nichts
Falsches
daran,
dass
ich
dich
so
nenne
Mientras
seas
sólo
mi
puta,
yo
seré
sólo
tú
mc
Solange
du
nur
meine
Schlampe
bist,
werde
ich
nur
dein
MC
sein
Pero,
cada
persona
es
tan
profunda
como
un
bosque
Aber
jede
Person
ist
so
tief
wie
ein
Wald
Cuidado
con
perderte
tanto
adentro
de
mi
Pass
auf,
dich
nicht
so
sehr
in
mir
zu
verlieren
No
ves
que
tengo
estos
arboles
de
locura
constante
Siehst
du
nicht,
dass
ich
diese
Bäume
ständigen
Wahnsinns
habe
Que
no
quepa
duda,
yo
crecere
donde
me
planten
Kein
Zweifel,
ich
werde
wachsen,
wo
man
mich
pflanzt
Pedalea,
pedale
lejos,
que
el
lobo
no
te
vea
Tritt
in
die
Pedale,
radle
weit
weg,
damit
der
Wolf
dich
nicht
sieht
¿Querias
ser
rapera?
escuchabai
azalea
Wolltest
du
Rapperin
sein?
Du
hörtest
Azalea
Pedale,
si,
llevame
de
un
polo
a
otro,
please
Tritt
in
die
Pedale,
ja,
bring
mich
von
einem
Pol
zum
anderen,
bitte
Aunque
el
aire
sea
mas
gris
Auch
wenn
die
Luft
grauer
ist
Sigue
siempre
y
cortes
la
raiz,
es
decir,
llega
ahi
Mach
immer
weiter
und
schneide
die
Wurzel
ab,
das
heißt,
komm
dort
an
Y
da
la
vida
en
cada
beat
Und
gib
dein
Leben
in
jedem
Beat
Pero
no
olvides
venir
de
vuelta
hasta
aqui
Aber
vergiss
nicht,
hierher
zurückzukommen
Al
genesis
del
espeso
mundo
de
las
ideas
Zur
Genesis
der
dichten
Welt
der
Ideen
Se
levantan
voces,
merodean,
entonses
Stimmen
erheben
sich,
streifen
umher,
dann
Quién
esta
ahi
Wer
ist
da
Echandole
carbon
a
la
maquina
para
que
pensi
Kohle
in
die
Maschine
schaufeln,
damit
du
nachdenkst
Tu
le
confundes,
yo
sigo
esperando,
visturi
Du
verwirrst
sie/ihn,
ich
warte
weiter,
Skalpell
Voy
al
tempo
adecuado
para
esto'
tiempo
Ich
gehe
im
richtigen
Tempo
für
diese
Zeiten
Zoológico
violento,
narcótico
mugriento
Gewalttätiger
Zoo,
dreckiges
Narkotikum
Son
señale',
avistamiento,
viaje'
astrales
Es
sind
Zeichen,
Sichtungen,
Astralreisen
El
tormento.
para
aquel
que
no
quiere
asomar
Die
Qual.
für
denjenigen,
der
nicht
schauen
will
Su
cabeza
al
universo
extenso
Seinen
Kopf
ins
weite
Universum
Bendita
inspiracion
del
verso
Gesegnete
Inspiration
des
Verses
En
tí
me
refugio
cuando
el
clima
es
adverso
In
dir
suche
ich
Zuflucht,
wenn
das
Wetter
widrig
ist
De
la
anda
llegas,
amor
y
odio
entregas
Aus
dem
Nichts
kommst
du,
Liebe
und
Hass
gibst
du
Leiste
el
reverso
¿con
quién
converso?
Hast
du
die
Rückseite
gelesen?
Mit
wem
spreche
ich?
Son
los
fantasmas
habituales
Sind
es
die
üblichen
Geister
O
la
realidad
que
tergiverso
Oder
die
Realität,
die
ich
verdrehe
Inspirción,
yeah
Inspiration,
yeah
Huye
de
este
bosque
antes
que
el
lobo
te
vea
Flieh
aus
diesem
Wald,
bevor
der
Wolf
dich
sieht
Desnudate,
yo
se
que
no
eres
fea
Zieh
dich
aus,
ich
weiß,
dass
du
nicht
hässlich
bist
No
queiro
blanca
o
negra,
solo
dame
tu
corchea
Ich
will
keine
Weiße
oder
Schwarze,
gib
mir
nur
deine
Achtelnote
Inspiración,
yeah
Inspiration,
yeah
Huye
de
este
bosque
antes
que
el
lobo
nos
vea
Flieh
aus
diesem
Wald,
bevor
der
Wolf
uns
sieht
Desnudate,
yo
se
que
no
eres
fea
Zieh
dich
aus,
ich
weiß,
dass
du
nicht
hässlich
bist
No
quiero
blanca
o
negra,
solo
dame
tu
corchea
Ich
will
keine
Weiße
oder
Schwarze,
gib
mir
nur
deine
Achtelnote
Yo
vengo
del
fondo,
el
abismo
Ich
komme
vom
Grund,
dem
Abgrund
Traigo
lo
oscuro,
lo
sucio
del
barrio
Ich
bringe
das
Dunkle,
das
Schmutzige
aus
dem
Viertel
Yo
soy
tan
feliz
con
poco
Ich
bin
so
glücklich
mit
wenig
Y
veo
sus
palacio'
tan
descuidao
Und
ich
sehe
ihre
Paläste
so
vernachlässigt
No
tienen
conciencia
Sie
haben
kein
Gewissen
Puros
errores
como
el
Puente
Cau,
Cau
Reine
Fehler
wie
die
Cau-Cau-Brücke
Valdivia
solo
un
ejemplo,
pongan
la
multa
Valdivia
nur
ein
Beispiel,
verhängt
die
Strafe
Que
lo
haga
la
FAO
Soll
die
FAO
es
machen
Un
paseo
comienza
en
la
vuelta
Ein
Spaziergang
beginnt
auf
der
Rückseite
De
un
baño
que
no
tiene
confort
Eines
Badezimmers,
das
kein
Klopapier
hat
Las
paredes
sangran
con
tinta
Die
Wände
bluten
mit
Tinte
Hacen
distinta
la
percepcione'
Sie
machen
die
Wahrnehmungen
anders
Generación,
aspiración
Generation,
Aspiration
Decantación
por
sol
y
su
prado
Dekantierung
durch
Sonne
und
ihre
Wiese
Descolocado,
desorbitado
Verwirrt,
aus
der
Bahn
geworfen
Muevo
lo'
hilo'
en
cada
apartado
Ich
ziehe
die
Fäden
in
jedem
Abschnitt
No
puede
decirme
como
se
hace
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
wie
es
gemacht
wird
No
te
desfasé,
no
te
propase',
no
sea
payaso
Komm
nicht
aus
dem
Takt,
überschreite
nicht
die
Grenzen,
sei
kein
Clown
La'
regla'
se
hicieron
pa'
romperla
despacio
Die
Regeln
wurden
gemacht,
um
sie
langsam
zu
brechen
El
fuego
consume
la
llama
Das
Feuer
verzehrt
die
Flamme
La
llama
me
llama
y
pasa
de
ti
Die
Flamme
ruft
mich
und
ignoriert
dich
Mi
verso
no
pisotean
Meine
Verse
werden
nicht
niedergetreten
Revolotean
como
el
popurrí
Sie
flattern
wie
das
Potpourri
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Pedalea
дата релиза
11-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.