Mente Sabia Crú feat. Franz Mesko - Pedalea - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mente Sabia Crú feat. Franz Mesko - Pedalea




Pedalea
Pedalea
Inspiración ¡yeah¡
Inspiration, yeah!
Huye de este mundo que está lleno e' saco e' wea
Run away from this world that's full of shit
Desnúdate y erige mi marea
Undress yourself and raise my tide
Pa' nadar con tiburones y sumergirte en mis ideas
To swim with sharks and dive into my ideas
Inspiración yeah
Inspiration, yeah
Huye de este mundo que esta lleno e' saco e' wea
Run away from this world that's full of shit
Desnudate y erige mi marea
Undress yourself and raise my tide
Pa' nadar con tiburones y sumergirte en mis ideas
To swim with sharks and dive into my ideas
Se me ha trancado la cadena de la bicicleta otra ve'
My bike chain broke again
Caballos corren a una meta, yo corro por corre
Horses run to a finish line, I run just to run
Son como sorbos de tu piel
They're like sips of your skin
Exportó plomo y plutonio
Exporting lead and plutonium
Son oro, pero bien
They're gold, but good gold
Espero que me paguen por dormir, follar y comer
I hope they pay me for sleeping, fucking, and eating
El arte pasa y puede tomar lo que quiera
Art passes and can take what it wants
Porque la plata es papel que no puede ser escrito
Because money is paper that can't be written on
Soy Jonh Fante por los Ángeles buscando placeres en cosas simples
I'm John Fante in Los Angeles finding pleasure in simple things
Libertad y nada más necesito
Freedom, that's all I need
Hay matrimonios peligrosos como agosto con invierno
There are dangerous marriages like August with winter
Mortales con dinero
Mortals with money
Diablos con los ojos tiernos
Devils with tender eyes
Yo no me comprometo a nada que no pueda cumplir
I don't commit to anything I can't fulfill
Y en tu plan olvide
And in your plan, forget
La naturaleza humana es destruir
Human nature is to destroy
Fue por el dinero, falta de virtud o cuentos de esos malditos
Was it for money, lack of virtue, or those damn tales
Ella se fue y me dijo
She left and told me
Tienes malos hábitos
You have bad habits
¡shit! No saben lo difícil que es ser pálido
Shit! You don't know how hard it is to be pale
Y representar con todos estos samurais morenos
And represent with all these brown samurais
¡shit! yo soy moreno bien por dentro ¡puta!
Shit! I'm brown on the inside, bitch!
Cambio de piel cuando el sol quiere
My skin changes when the sun wants it to
Lo mantengo ¡puta!
Keep it real, bitch!
No hay nada malo con que yo te llame así
There's nothing wrong with me calling you that
Mientras seas sólo mi puta, yo seré sólo mc
As long as you're only my bitch, I'll be only your MC
Pero, cada persona es tan profunda como un bosque
But, every person is as deep as a forest
Cuidado con perderte tanto adentro de mi
Be careful not to get too lost inside me
No ves que tengo estos arboles de locura constante
Don't you see I have these trees of constant madness
Que no quepa duda, yo crecere donde me planten
Have no doubt, I'll grow wherever they plant me
Pedalea, pedale lejos, que el lobo no te vea
Pedal, pedal far away, so the wolf doesn't see you
¿Querias ser rapera? escuchabai azalea
You wanted to be a rapper? You listened to Azalea
Pedale, si, llevame de un polo a otro, please
Pedal, yeah, take me from one pole to another, please
Aunque el aire sea mas gris
Even if the air is grayer
Sigue siempre y cortes la raiz, es decir, llega ahi
Keep going and cut the root, I mean, get there
Y da la vida en cada beat
And give life in every beat
Pero no olvides venir de vuelta hasta aqui
But don't forget to come back here
Al genesis del espeso mundo de las ideas
To the genesis of the thick world of ideas
Se levantan voces, merodean, entonses
Voices rise, they maraud, so
Quién esta ahi
Who's there
Echandole carbon a la maquina para que pensi
Shoveling coal into the machine so you can think
Tu le confundes, yo sigo esperando, visturi
You confuse it, I keep waiting, scalpel
Voy al tempo adecuado para esto' tiempo
I go at the right tempo for these times
Zoológico violento, narcótico mugriento
Violent zoo, filthy narcotics
Son señale', avistamiento, viaje' astrales
They're signs, sightings, astral journeys
El tormento. para aquel que no quiere asomar
The torment. for the one who doesn't want to show
Su cabeza al universo extenso
His head to the vast universe
Bendita inspiracion del verso
Blessed inspiration of the verse
En me refugio cuando el clima es adverso
I take refuge in you when the weather is adverse
De la anda llegas, amor y odio entregas
You come from the wave, you deliver love and hate
Leiste el reverso ¿con quién converso?
Did you read the back? Who am I talking to?
Son los fantasmas habituales
Are they the usual ghosts
O la realidad que tergiverso
Or the reality that I twist
Inspirción, yeah
Inspiration, yeah
Huye de este bosque antes que el lobo te vea
Run away from this forest before the wolf sees you
Desnudate, yo se que no eres fea
Undress yourself, I know you're not ugly
No queiro blanca o negra, solo dame tu corchea
I don't want white or black, just give me your eighth note
Inspiración, yeah
Inspiration, yeah
Huye de este bosque antes que el lobo nos vea
Run away from this forest before the wolf sees us
Desnudate, yo se que no eres fea
Undress yourself, I know you're not ugly
No quiero blanca o negra, solo dame tu corchea
I don't want white or black, just give me your eighth note
Yo vengo del fondo, el abismo
I come from the bottom, the abyss
Traigo lo oscuro, lo sucio del barrio
I bring the darkness, the dirt from the hood
Yo soy tan feliz con poco
I'm so happy with so little
Y veo sus palacio' tan descuidao
And I see their palaces so neglected
No tienen conciencia
They have no conscience
Puros errores como el Puente Cau, Cau
Pure mistakes like the Cau Cau Bridge
Valdivia solo un ejemplo, pongan la multa
Valdivia just an example, put the fine
Que lo haga la FAO
Let the FAO do it
Un paseo comienza en la vuelta
A walk begins on the return
De un baño que no tiene confort
From a bathroom that has no comfort
Las paredes sangran con tinta
The walls bleed with ink
Hacen distinta la percepcione'
They make perceptions different
Generación, aspiración
Generation, aspiration
Decantación por sol y su prado
Decantation by the sun and its meadow
Descolocado, desorbitado
Misplaced, deranged
Muevo lo' hilo' en cada apartado
I move the threads in each section
No puede decirme como se hace
He can't tell me how it's done
No te desfasé, no te propase', no sea payaso
Don't get out of line, don't overstep, don't be a clown
La' regla' se hicieron pa' romperla despacio
The rules were made to be broken slowly
Aquí
Here
El fuego consume la llama
The fire consumes the flame
La llama me llama y pasa de ti
The flame calls me and passes you by
Mi verso no pisotean
My verse is not trampled on
Revolotean como el popurrí
They flutter like popcorn





Mente Sabia Crú feat. Franz Mesko - Pedalea
Альбом
Pedalea
дата релиза
11-11-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.