Текст и перевод песни Mente Sabia Crú feat. Jamez Manuel Rodríguez - Se Llama Plata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Llama Plata
It's Called Silver
Se
llama
plata
It's
called
silver
Se
llama
plata
It's
called
silver
Zonora
point
Zonora
point
Mente
sabia
crú
Wise
mind
crú
Dj
perez,
Dr
Bene,
Dafos,
Mc
Unabez,
Pancho
pro
Dj
perez,
Dr
Bene,
Dafos,
Mc
Unabez,
Pancho
pro
JM
Rodriguez
JM
Rodriguez
Se
llama
plata...
se
llama
plata
It's
called
silver...
it's
called
silver
Se
llama
plata...
It's
called
silver...
La
plaga
actual
se
llama
plata...
The
current
plague
is
called
silver...
Se
llama
plata...
se
llama
plata
It's
called
silver...
it's
called
silver
Se
llama
plata...
It's
called
silver...
La
plaga
actual
se
llama
plata...
The
current
plague
is
called
silver...
Blanco
y
negro
perla
Black
and
white
pearl
De
verde
visto
a
la
selva
From
green
I
see
the
jungle
De
gris
tengo
a
las
ratas
From
gray
I
have
the
rats
Atrás
de
la
celda
Behind
the
cell
Mi
canto
es
verdad
My
song
is
truth
Al
pájaro
lo
cazo
I
hunt
the
bird
Le
amarro
las
patas
I
tie
his
legs
Le
doy
un
portazo
I
slam
the
door
on
him
En
realidad
el
peligro
se
huele
In
reality,
danger
smells
Volviendo
al
caso
Going
back
to
the
case
Sé
de
historia
I
know
history
Sé
que
te
duele
I
know
it
hurts
you
Tengo
la
clase,
el
toque
I
have
the
class,
the
touch
La
potencia,
experiencia
The
power,
the
experience
Eso
dicta
la
prensa
y
la
audiencia
That's
what
the
press
and
the
audience
dictates
Respeta
con
paciencia
Respect
with
patience
En
mi
existencia
In
my
existence
Voy
tirando
botes
que
te
aplanan
como
prensa
I
throw
punches
that
flatten
you
like
a
press
Sigues
inconsciente
apretando
los
dientes
You
remain
unconscious,
gritting
your
teeth
Te
caza
la
serpientes
con
colmillos
de
titanio
Snakes
hunt
you
with
titanium
fangs
Lo
hecho,
hecho
está
What's
done
is
done
No
se
acaba
la
pelea
porque
nunca
tiré
el
paño
The
fight
doesn't
end
because
I
never
threw
in
the
towel
Flashes,
superman
con
------
del
diván
Flashes,
superman
with
------
from
the
divan
Eres
un
chicle
o
eres
mi
sombra
Are
you
a
chicle
or
are
you
my
shadow
Tu
hueles
a
pickle
You
smell
like
pickle
Ya
está
hirviendo
la
sopa
The
soup
is
already
boiling
Algunos
me
insisten
su
heridas
dan
quistes
Some
insist
their
wounds
give
cysts
Yo
quería
una
salida
con
chelas
y
chistes
I
wanted
a
way
out
with
beers
and
jokes
Las
ideas
se
imprimen
Ideas
are
printed
Te
pesan
te
deprimen
They
weigh
you
down,
they
depress
you
Adicto
al
drama
y
al
trauma
Addicted
to
drama
and
trauma
Pelea
por
tama
y
por
fama
Fight
for
tama
and
fame
La
plaga
actual
se
llama
plata...
The
current
plague
is
called
silver...
Se
llama
plata...
It's
called
silver...
Traje
rojo
carmín
sin
chin
chin
ni
tinto
Red
carmine
suit
without
chin
chin
or
tinto
Sífilis
sin
fin
ni
tructin
malimbo
Endless
syphilis
without
tructin
marimba
En
el
ring
del
Olimpo
el
bingo
va
a
empezar
In
the
ring
of
Olympus
the
bingo
is
about
to
begin
Hoy
es
domingo
de
misa
pa′
salir
a
asesinar
Today
is
Sunday
mass
to
go
out
and
kill
(La
plaga
actual
se
llama
plata)
(The
current
plague
is
called
silver)
Papanatas
con
placa
Big
shots
with
a
badge
De
pasta,
puesto
y
maracas
Pasta,
position
and
maracas
Vida
y
música
pirata
Pirate
life
and
music
Si
Boris
(?)
esquiva
balas,
yo
palabras
If
Boris
(?)
dodges
bullets,
I
dodge
words
Hago
nada,
bajo
un
álamo
y
a
la
otra
tonada
sabrán
I
do
nothing,
under
a
poplar
tree
and
to
the
next
tune
they
will
know
A
que
huele
este
rap,
porque
es
verdad
What
this
rap
smells
like,
because
it's
true
Ni
Polo
ni
Armani
ocultaran
la
suciedad
Neither
Polo
nor
Armani
will
hide
the
dirt
Pa'
ti
anestesia
y
gaza
For
you
anesthesia
and
gauze
Tambor
en
son
de
amenaza
Drum
in
a
threatening
tone
Y
esta
clara
fantasía
no
es
lo
mismo
que
falacia
And
this
clear
fantasy
is
not
the
same
as
fallacy
(Se
llama
plata)
(It's
called
silver)
La
plaga
que
ataca
en
el
Doomsday
The
plague
that
attacks
on
Doomsday
Esperando
en
el
baño
Waiting
in
the
bathroom
Ojeando
Ernesto
Hemingway
hey
Eyeing
Ernest
Hemingway
hey
No
pierdo
na′
si
no
apuesto
I
don't
lose
anything
if
I
don't
bet
Y
como
siempre
con
lo
opuesto
And
as
always
with
the
opposite
Somos
cerdos
viendo
al
ser
humano
muriendo
We
are
pigs
watching
the
human
being
die
Y
lo
siento,
el
señor
amisto
no
es
mi
amigo
And
I'm
sorry,
Mr.
Amisto
is
not
my
friend
(Amigo
de
quien?)
amigo
de
nadie
(Friend
of
whom?)
Friend
of
no
one
SE
LLAMA
PLATA
TE
DIGO
IT'S
CALLED
SILVER
I
TELL
YOU
Me
hablaron
del
precio
de
un
sueño
They
told
me
about
the
price
of
a
dream
La
plaga,
el
infierno,
su
forma
de
actuar
The
plague,
hell,
the
way
it
acts
Voy
a
esconderme
entre
los
hombres
I'm
going
to
hide
among
men
Cambiaré
su
forma
de
actuar
I
will
change
the
way
they
act
Distintas
personas
Different
people
Distintas
divisa
Different
currency
Diversos
idiomas,
sequía
Diverse
languages,
drought
Conquista,
divide
y
perdona
Conquer,
divide
and
forgive
Corrompe
con
donas
Corrupt
with
donuts
A
quien
deuda
y
controla
Who
owes
and
controls
Repacta
la
vida
en
cuotas
de
hormona
y
saliva
perdida
Repackage
life
in
installments
of
hormones
and
lost
saliva
Presiona
tu
nado
en
este
mar
hasta
salvarte
Press
your
swim
in
this
sea
until
you
save
yourself
Y
salva
a
tus
homies,
del
vicio,
del
money,
del
culto
de
errante
And
save
your
homies,
from
vice,
from
money,
from
the
cult
of
wandering
Comprende,
que
muchos
dicen
ser
pero
no
entienden
Understand,
that
many
claim
to
be
but
do
not
understand
Van
sin
vida
y
quitan
vida
al
ver
mentiras
que
ellos
venden
They
go
lifeless
and
take
lives
by
seeing
lies
that
they
sell
Defiende,
el
derecho
de
evitar
la
plaga
en
manos
de
este
viaje
Defend,
the
right
to
avoid
the
plague
in
the
hands
of
this
journey
Comprenderaas,
que
mil
palabras
valen
mas
que
una
imagen
You
will
understand,
that
a
thousand
words
are
worth
more
than
an
image
Masticando
la
rabia,
respirando
frustración
Chewing
on
anger,
breathing
frustration
En
la
puerta
del
bus,
aprendizaje
es
mi
visión
At
the
bus
door,
learning
is
my
vision
Erizando
la
piel
por
dentro
Making
my
skin
crawl
inside
Entro
en
tu
cerebro
I
enter
your
brain
Intento
llegar
al
centro,
enfrento
giles
I
try
to
get
to
the
center,
I
face
fools
Miles
de
tabiques
tiques
de
niquel
Thousands
of
partitions
nickel
tickets
Feelin
en
la
ya'l
from
hell
Feelin
in
the
ya'l
from
hell
Cruel
como
cruelsa
al
papel
Cruel
as
cruel
to
paper
La
vida
está
muy
cara,
sí
muy
cara
Life
is
very
expensive,
yes
very
expensive
El
espejo
te
dispara
balas
para
parar
The
mirror
shoots
you
bullets
to
stop
Partiré
el
pastel
I'll
split
the
cake
Prepotentes
como
un
paco
capaz
de
ponerte
un
parte
Arrogant
like
a
cop
capable
of
giving
you
a
ticket
Por
no
tratarlo
a
él
For
not
treating
him
Multándome
en
las
plazas
Fining
me
in
the
squares
Van
detrás
de
la
plata,
ciegos
de
ira
They
go
after
the
silver,
blind
with
rage
Caminando
por
las
brazas
Walking
on
the
embers
¿Que
hago
aquí?
What
am
I
doing
here?
Medio
durmiendo,
medio
rindiendo
Half
asleep,
half
surrendering
Medio
subiendo
al
mal
menor
innecesario
Halfway
up
the
unnecessary
lesser
evil
Con
billetes
de
papel
With
paper
bills
La
nueva
plaga
se
llama
plata
The
new
plague
is
called
silver
Y
tú¿a
quien
te
vas
a
vender?
And
you,
who
are
you
going
to
sell
yourself
to?
Uh?,
a
quien
te
vas
a
vender...
Uh?,
who
are
you
going
to
sell
yourself
to...
Mente
sabia
crú
Wise
mind
crú
A
quien
te
vas
a
vender...
Who
are
you
going
to
sell
yourself
to...
Zonora
Pointa
Zonora
Pointa
JM
Rodriguez
JM
Rodriguez
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.