Mente Sabia Crú - Antes de Que Amanezca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mente Sabia Crú - Antes de Que Amanezca




Antes de Que Amanezca
Before Dawn Breaks
Ya.me preguntaron más no obtuve la respuesta
They already asked me but I didn't get the answer
Diferencia era un escritor de aquel que era un aplauso y una fiesta
Difference was a writer from the one who was an applause and a party
El mundo es mentiroso creo e intento ser paciente
The world is a liar, I believe, and I try to be patient
Pero en el silencio sigiloso invisible es a la gente
But in the stealthy, invisible silence, it is to the people
Tienen miedo, miedo a tu odio, más miedo a tu envidia
They are afraid, afraid of your hatred, more afraid of your envy
Del saber que emanas demostrarte como derrotar tu linea
Of the knowledge that you emanate, show you how to defeat your line
Que respiras mi aire que es por luto y contamino
That you breathe my air that is in mourning and I contaminate
Que respiro tu mundo que es inmundo y lo elimino
That I breathe your world that is filthy and I eliminate it
Tranquilo mi musica la haré por tres minutos
Relax, my music will be for three minutes
Luego el vino, el luto, el reggeton vendran contigo
Then the wine, the mourning, the reggaeton will come with you
Ya se que están perdidos
I know you are lost
Y en el siglo del perdon jesús nunca llegó y el hombre es su enemigo
And in the century of forgiveness, Jesus never came and man is his enemy
Entonces mira como yo al cielo porsiaca estoy,
So look how I am to the sky just in case I am,
Tu impertérrito sudaca vampiros y estacas
Your imperturbable sudaca vampires and stakes
Antes de que quieran confinarme contaré la historia nuestra,
Before they want to confine me, I will tell our story,
Chile, antes de que amanezca.
Chile, before dawn breaks.
Antes de que amanezca hablaré con mudos,
Before dawn breaks, I will speak with the mute,
Buscaré respuestas y el silencio será mi escudo.
I will seek answers and silence will be my shield.
Antes de que amanezca hablaré conmigo,
Before dawn breaks, I will speak with myself,
Buscaré respuestas y el silencio sigue vivo.
I will seek answers and the silence remains alive.
Yo lo encontraré despues de que anochesca,
I will find him after dark,
La veré sin ver, ganar o vencer
I will see her without seeing, win or overcome
La evolución del alma evolución del ser.
The evolution of the soul, the evolution of being.
Bajo estrella la agonía,
Under the star the agony,
Un nuevo sol, un nuevo día.
A new sun, a new day.
Segunda parte encuentra la verdad de un Chile sin memoria
Part two find the truth of a Chile without memory
Un estrato sin equidad, oculta esconde reescribe tu historia
A stratum without equity, hides, hides, rewrites your history
De forma esférica y maligna,
Spherically and malignantly,
Hombres sin virtud compran latinoamerica bajo el sello Cencosud
Men without virtue buy Latin America under the Cencosud seal
Dicen progreso, progreso oligarquía millones de pesos,
They say progress, progress oligarchy millions of pesos,
Quien diría ni tu ni yo veremos nada de eso
Who would say neither you nor I will see any of that
Y donde estabamos cuando no estabamos,
And where we were when we weren't,
Ni ahi pensabamos que todo era mentira en vano y fristaliabamos cagamos
We didn't even think that everything was a lie in vain and we were flirting
Llegó el momento y pocos nos quedamos
The time has come and few of us are left
Algunos se volvieron locos otros se viraron
Some went crazy, others turned
Y algunos estamos peliando por dar luz en esta oscuridad
And some of us are fighting to give light in this darkness
Prendiendo la naturaleza se domina obedeciendola
Turning on nature is dominated by obeying it
Asi mismo aconsejo abandonar materialismo,
Likewise, I advise you to abandon materialism,
Cuanto más posee un hombre menos se posee a mismo
The more a man possesses, the less he possesses himself
Y perdona a tu enemigo, olvidate de esta canción
And forgive your enemy, forget about this song
Siente la brisa fresca y afuera recupera la visión.
Feel the cool breeze and recover your vision outside.
Después de que amanezca viajaré a Plutón,
After dawn breaks, I will travel to Pluto,
Conoceré verdades de la Luna, la Tierra y el Sol
I will know truths of the Moon, the Earth and the Sun
Amanece y despues el se pertrese y lo ve en el sótano de pie
Dawn breaks and then he prepares himself and sees him standing in the basement
Yo lo encontraré despues de que amanezca
I will find him after dawn breaks
La veré sin ver, ganar o vencer
I will see her without seeing, win or overcome
El desenlace comprender
Understand the outcome
Que ni el miedo ni falta ni furia me harían perderlo
That neither fear nor lack nor fury would make me lose it
El cielo se agartha lemuria, ya van a verlo
Heaven is agartha lemuria, they are going to see it





Авторы: Mente Sabia Crú


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.