Текст и перевод песни Mente Sabia Crú - Antes de Que Amanezca
Antes de Que Amanezca
Перед рассветом
Ya.me
preguntaron
más
no
obtuve
la
respuesta
Меня
спросили,
но
я
не
получил
ответа
Diferencia
era
un
escritor
de
aquel
que
era
un
aplauso
y
una
fiesta
Разница
между
писателем,
кем
я
был,
и
тем,
кем
я
являюсь
сейчас
- аплодисменты
и
вечеринка
El
mundo
es
mentiroso
creo
e
intento
ser
paciente
Мир
лживый,
думаю,
и
я
стараюсь
быть
терпеливым
Pero
en
el
silencio
sigiloso
invisible
es
a
la
gente
Но
в
тишине,
скрытый,
невидимый
для
людей
Tienen
miedo,
miedo
a
tu
odio,
más
miedo
a
tu
envidia
Они
боятся,
боятся
твоей
ненависти,
больше
боятся
твоей
зависти
Del
saber
que
emanas
demostrarte
como
derrotar
tu
linea
Знания,
которые
ты
излучаешь,
демонстрируя,
как
победить
твой
строй
Que
respiras
mi
aire
que
es
por
luto
y
contamino
Что
ты
дышишь
моим
воздухом,
который
является
скорбным,
и
я
тебя
заражаю
Que
respiro
tu
mundo
que
es
inmundo
y
lo
elimino
Что
я
дышу
твоим
миром,
который
грязен,
и
я
его
отметаю
Tranquilo
mi
musica
la
haré
por
tres
minutos
Не
волнуйся,
я
сделаю
свою
музыку
за
три
минуты
Luego
el
vino,
el
luto,
el
reggeton
vendran
contigo
Затем
придут
вино,
траур,
реггетон
и
ты
Ya
se
que
están
perdidos
Знаю,
что
вы
заблудились
Y
en
el
siglo
del
perdon
jesús
nunca
llegó
y
el
hombre
es
su
enemigo
И
в
веке
прощения
Иисус
так
и
не
пришел,
и
человек
- его
враг
Entonces
mira
como
yo
al
cielo
porsiaca
estoy,
Тогда
посмотри,
как
я
на
небо,
на
всякий
случай,
я
здесь,
Tu
impertérrito
sudaca
vampiros
y
estacas
Твой
непоколебимый
южноамериканец
с
вампирами
и
кольями
Antes
de
que
quieran
confinarme
contaré
la
historia
nuestra,
Прежде
чем
они
захотят
меня
запереть,
я
расскажу
нашу
историю,
Chile,
antes
de
que
amanezca.
Чили,
перед
рассветом.
Antes
de
que
amanezca
hablaré
con
mudos,
Перед
рассветом
я
поговорю
с
немыми,
Buscaré
respuestas
y
el
silencio
será
mi
escudo.
Я
буду
искать
ответы,
и
тишина
будет
моим
щитом.
Antes
de
que
amanezca
hablaré
conmigo,
Перед
рассветом
я
поговорю
с
собой,
Buscaré
respuestas
y
el
silencio
sigue
vivo.
Я
буду
искать
ответы,
и
тишина
все
еще
жива.
Yo
lo
encontraré
despues
de
que
anochesca,
Я
найду
его
после
того,
как
стемнеет,
La
veré
sin
ver,
ganar
o
vencer
Я
увижу
его
без
глаз,
выиграю
или
выиграю
La
evolución
del
alma
evolución
del
ser.
Эволюция
души
- эволюция
существа.
Bajo
estrella
la
agonía,
Под
звездами
- агония,
Un
nuevo
sol,
un
nuevo
día.
Новое
солнце,
новый
день.
Segunda
parte
encuentra
la
verdad
de
un
Chile
sin
memoria
Вторая
часть
- найти
правду
Чили
без
памяти
Un
estrato
sin
equidad,
oculta
esconde
reescribe
tu
historia
Слой
без
равенства,
скрывающий,
прячущий
историю
De
forma
esférica
y
maligna,
Сферической
и
злобной
формы,
Hombres
sin
virtud
compran
latinoamerica
bajo
el
sello
Cencosud
Бесчестные
люди
скупают
всю
Латинскую
Америку
под
брендом
Cencosud
Dicen
progreso,
progreso
oligarquía
millones
de
pesos,
Они
говорят
о
прогрессе,
прогрессе,
олигархов,
миллионах
песо
Quien
diría
ni
tu
ni
yo
veremos
nada
de
eso
Кто
бы
мог
подумать,
что
ни
ты,
ни
я
ничего
этого
не
увидим
Y
donde
estabamos
cuando
no
estabamos,
И
где
мы
были,
когда
нас
не
было,
Ni
ahi
pensabamos
que
todo
era
mentira
en
vano
y
fristaliabamos
cagamos
Мы
и
не
думали,
что
все
это
было
ложью,
тщетно
и
глупо.
Мы
облажались
Llegó
el
momento
y
pocos
nos
quedamos
Настал
момент,
и
нас
осталось
мало
Algunos
se
volvieron
locos
otros
se
viraron
Некоторые
сошли
с
ума,
другие
перевернулись
Y
algunos
estamos
peliando
por
dar
luz
en
esta
oscuridad
И
некоторые
из
нас
борются
за
то,
чтобы
дать
свет
в
этой
темноте
Prendiendo
la
naturaleza
se
domina
obedeciendola
Разжигая
власть
природы,
подчиняясь
ей
Asi
mismo
aconsejo
abandonar
materialismo,
Так
же
я
советую
отказаться
от
материализма,
Cuanto
más
posee
un
hombre
menos
se
posee
a
sí
mismo
Чем
больше
человек
имеет,
тем
меньше
он
имеет
себя
Y
perdona
a
tu
enemigo,
olvidate
de
esta
canción
И
прости
своего
врага,
забудь
эту
песню
Siente
la
brisa
fresca
y
afuera
recupera
la
visión.
Почувствуй
свежий
бриз,
и
снаружи
обрети
зрение.
Después
de
que
amanezca
viajaré
a
Plutón,
После
того,
как
рассветет,
я
отправлюсь
на
Плутон,
Conoceré
verdades
de
la
Luna,
la
Tierra
y
el
Sol
Я
узнаю
правду
о
Луне,
Земле
и
Солнце
Amanece
y
despues
el
se
pertrese
y
lo
ve
en
el
sótano
de
pie
Светает,
и
после
этого
он
одевается,
и
видит
в
подвале
тебя,
стоящую
Yo
lo
encontraré
despues
de
que
amanezca
Я
найду
его
после
того,
как
рассветет
La
veré
sin
ver,
ganar
o
vencer
Я
увижу
его
без
глаз,
выиграю
или
выиграю
El
desenlace
comprender
Понять
развязку
Que
ni
el
miedo
ni
falta
ni
furia
me
harían
perderlo
Ни
страх,
ни
недостаток,
ни
ярость
не
заставят
меня
потерять
его
El
cielo
se
agartha
lemuria,
ya
van
a
verlo
Небо
Агарти
Лемурии,
они
это
увидят
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mente Sabia Crú
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.