Mente Sabia Crú - Aterriza - перевод текста песни на немецкий

Aterriza - Mente Sabia Crúперевод на немецкий




Aterriza
Lande
MC Unabez:
MC Unabez:
En estricto rigor nos juntamos a cambiar las reglas del juego,
Genau genommen haben wir uns zusammengetan, um die Spielregeln zu ändern,
Suena la campana, al recreo, vete a la sala, macabeo.
Die Glocke läutet, Pause, geh ins Zimmer, du Versager.
Guarda tus opiniones, tus consultas, tus malas intenciones,
Behalte deine Meinungen, deine Fragen, deine schlechten Absichten,
Estamos aquí desde que no habían clones.
Wir sind hier, seit es keine Klone gab.
Nadie come aplausos, en eso estamos de acuerdo pero,
Niemand lebt von Applaus, da sind wir uns einig, aber,
Conozco el negocio respeto al Hip Hop más que a los pesos,
Ich kenne das Geschäft, ich respektiere Hip Hop mehr als die Pesos,
Vengo de un barrio humilde no hemos cambiado nada,
Ich komme aus einem bescheidenen Viertel, wir haben nichts geändert,
Seguimos yendo a la feria los domingos en la mañana,
Wir gehen immer noch sonntagmorgens zum Markt,
Esto es mote con huesillos lejos de tu Gourmet,
Das ist Mote con Huesillos, weit weg von deinem Gourmet,
Sal del paso lolipazo, parecen pacos pidiendo carnet,
Mach Platz, du Lutscher, ihr seht aus wie Bullen, die Ausweise verlangen,
No tenemos fernet, venimos de la escuela de las 4C:
Wir haben keinen Fernet, wir kommen aus der Schule der 4 K's:
Cajas, Compactos, Casetera y Cassete.
Kisten, Kompaktscheiben, Kassettendeck und Kassette.
Cada cierto tiempo hay que desaparecer,
Ab und zu muss man verschwinden,
Ahora los que me seguían me quieren enseñar a joder?
Jetzt wollen die, die mir folgten, mir beibringen, wie man Scheiße baut?
(Eeh, yo no se...)
(Äh, ich weiß nicht...)
Rapeo con mis amigos desde los quince,
Ich rappe mit meinen Freunden, seit ich fünfzehn bin,
Tengo instinto de lince, experto en las pilsen, ocupo el cincel.
Ich habe Luchsinstinkt, bin Experte für Pilsener, ich benutze den Meißel.
Sin-cero, así salgo sin cel,
Ehr-lich (Wortspiel: Ohne Null), so gehe ich ohne Handy raus,
Sin saldo, sin cuentas, es así de simple.
Ohne Guthaben, ohne Konten, so einfach ist das.
Que la música hable sola, no pare el frenesí,
Lass die Musik für sich sprechen, hör nicht auf mit dem Rausch,
Yo tengo once discos solo y con mi grupo,
Ich habe elf Alben solo und mit meiner Gruppe,
Y tú, qué decís?.
Und du, was sagst du?.
(Scratchs):
(Scratchs):
Vete encuentra otro es totalmente legítimo,
Geh, such dir einen anderen, das ist völlig legitim,
Sin critica ni opinión, como te encanta,
Ohne Kritik oder Meinung, so wie es dir gefällt,
Sin carta de recomendación ni curriculum vitae,
Ohne Empfehlungsschreiben oder Lebenslauf,
Cumplí la misión y quiero la mitaee.
Ich habe die Mission erfüllt und will die Hälfte.
Oigo ese grupo de loros salidos de los cocos de mi grupo,
Ich höre diese Gruppe von Papageien, die aus den Eiern meiner Gruppe geschlüpft sind,
Se te agranda el corazón con un merlot,
Dein Herz schwillt an mit einem Merlot,
Te lo pincho y desinflo con un chuzo,
Ich stech es dir an und lass die Luft raus mit einem Spieß,
Eres un novato, Daniel Larusso,
Du bist ein Anfänger, Daniel Larusso,
Tienes miedos y prejuicios demasiado obtusos.
Du hast Ängste und Vorurteile, die zu stumpfsinnig sind.
Escandaloso llorón te estancas en un surco,
Skandalöser Heulsuse, du bleibst in einer Rille stecken,
Pa' la poesía también consta de insultos
Für mich besteht Poesie auch aus Beleidigungen
Pero yo no juzgo, lo mío es letras y energía,
Aber ich urteile nicht, meins sind Texte und Energie,
Esta vida mía que esculpo de aquí al fin del mundo,
Dieses mein Leben, das ich forme von hier bis ans Ende der Welt,
No soy de los que tiran la ficha pa' ganar respeto,
Ich bin keiner von denen, die protzen, um Respekt zu gewinnen,
Rapeo y creo que es el argumento más concreto y
Ich rappe und ich glaube, das ist das konkreteste Argument und
Respecto a lo de tu talento culiao' inepto, experto en generar contactos un Lobo del lobby en directo.
Bezüglich deines beschissenen, unfähigen Talents, Experte im Kontakte knüpfen, ein Lobby-Wolf live.
(Lo que escuchas es lo nuestro)
(Was du hörst, ist unser Ding)
Es lo nuestro perkinazo, yo también puedo hacer reír sin vestirme de payaso, Como Carlin, como Parra, como el Indio y el Flaco, voy a envenenarte el vaso pa' que recuperes el olfato.
Das ist unser Ding, du Loser, ich kann auch Leute zum Lachen bringen, ohne mich als Clown zu verkleiden, Wie Carlin, wie Parra, wie el Indio und el Flaco, ich werde dein Glas vergiften, damit du deinen Geruchssinn wiederfindest.
Qué tanto me hablai' de estricto si hacís' lo mismo que los gringos
Was redest du so viel von 'strikt', wenn du dasselbe machst wie die Gringos
Hace quince años atrás,
vor fünfzehn Jahren,
Pa' que escucharte a vo' mejor escucho al de verdad
Wozu dir zuhören, da höre ich lieber dem Echten zu
Y así nos quedamos con na',
Und so bleiben wir ohne alles zurück,
Niño recuerda en los conciertos no siempre hay calidad.
Junge, denk dran, bei Konzerten gibt es nicht immer Qualität.





Авторы: Mente Sabia Crú


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.