Mente Sabia Crú - Contando Ovejas - перевод текста песни на немецкий

Contando Ovejas - Mente Sabia Crúперевод на немецкий




Contando Ovejas
Schafe zählen
Mc Unabez:
Mc Unabez:
Una cincuenta en el arbusto
Eine Fünfzig im Gebüsch
Caseta, cámara, guardias, estamos justos
Wachhaus, Kamera, Wachen, wir sind genau richtig
No tengo susto, busco el perfil perfecto
Ich habe keine Angst, suche das perfekte Profil
Preparo el arma, apunto directo al cuello
Ich bereite die Waffe vor, ziele direkt auf den Hals
Me deslizo por los muros despacio
Ich gleite langsam an den Mauern entlang
Sin apuro, cerradura, fuerza, calculo, escudo, estamos dentro
Ohne Eile, Schloss, Kraft, Kalkül, Schild, wir sind drin
Caja de alarma, alicate, napoleón, toc toc en la puerta
Alarmkasten, Zange, Bolzenschneider, Klopf Klopf an der Tür
Shh shh, camuflaje, acción
Sch Sch, Tarnung, Action
Sigilo en el pasillo, hábil con el martillo
Heimlichkeit im Flur, geschickt mit dem Hammer
Pillo el brillo, sencillo, y yo
Ich schnapp mir den Glanz, einfach, und ich
Solo pienso en esa bóveda llena
Ich denke nur an diesen vollen Tresorraum
Ópera plena, Vicuña Mackenna
Volle Oper, Vicuña Mackenna
Escape, lingotes, monedas
Flucht, Barren, Münzen
Silenciador, música ciega, taladro vidrío
Schalldämpfer, stumme Musik, Glasbohrer
No ladro, obvio
Ich belle nicht, offensichtlich
En camino los tiras, salgo y no llegan
Die Bullen sind unterwegs, ich hau ab und sie kommen nicht an
Huyo con el botín y paaaa
Ich fliehe mit der Beute und bämmm
Matiah Chinaski:
Matiah Chinaski:
Anoche soñé que soñaba contigo
Letzte Nacht träumte ich, dass ich von dir träumte
Que Pinochet estaba vivo
Dass Pinochet am Leben war
Y que en internet lo votaban pa un reality en vivo
Und dass man im Internet für ihn für eine Live-Reality-Show abstimmte
Cabañas y arañas de trigo mis únicos testigos
Hütten und Weizenspinnen meine einzigen Zeugen
Soy un pallador sin caña con la antorcha del olvido
Ich bin ein Pallador ohne Stock mit der Fackel des Vergessens
Alarido, ruido podrido, mi abono
Aufschrei, verrotteter Lärm, mein Dünger
No eres bandido, eres vendido
Du bist kein Bandit, du bist verkauft
Aturdido el camino lo miro del globo
Betäubt den Weg, ich betrachte ihn vom Ballon aus
le sobas el lomo al bobo y yo no compro más ese guion
Du kriechst dem Dummkopf in den Arsch und ich kaufe dieses Drehbuch nicht mehr
Y en el mundo fornica ni cagando con condón
Und die Welt fickt, auf keinen Fall mit Kondom
El tormento del instrumento redentor
Die Qual des erlösenden Instruments
De momento pierdo la paciencia y el humor
Im Moment verliere ich die Geduld und den Humor
Quiero ser el destructor pa transformarme en creador
Ich will der Zerstörer sein, um mich in einen Schöpfer zu verwandeln
Crea caos, si señor, desarmao el batallón
Schaffe Chaos, jawohl Herr, das Bataillon entwaffnet
()
()
Soñamos despiertos
Wir träumen wach
Viajamos bien lento
Wir reisen sehr langsam
Miramos pensamos
Wir schauen, wir denken
Nos vamos aún hay tiempo
Wir gehen, es ist noch Zeit
Que tonto va corriendo
Wie dumm er rennt
Lo apura el mundo incierto
Die ungewisse Welt treibt ihn an
Neblina, no pueden verme y no puedo verlos
Nebel, sie können mich nicht sehen und ich kann sie nicht sehen
Pancho Proz:
Pancho Proz:
Voy en un dirigible directo al mundo de las yerbas
Ich fahre in einem Luftschiff direkt in die Welt der Kräuter
Distintas cepas no esperan pa degustar la miel que dan
Verschiedene Sorten warten nicht darauf, den Honig zu kosten, den sie geben
No tengo prisa y me avisan que en este mundo
Ich habe keine Eile und man sagt mir, dass in dieser Welt
La visa expiró y que solo se paga con nuestras risas
Das Visum abgelaufen ist und man nur mit unserem Lachen bezahlt
Si sabes, naves viajan al monte de venus
Wenn du weißt, Schiffe reisen zum Venusberg
sabes que soy el capitán en este sueño
Du weißt, dass ich der Kapitän in diesem Traum bin
No sabes que puedo encender el sentido que quiero
Du weißt nicht, dass ich den Sinn entzünden kann, den ich will
No sabes que solo pretendo encontrarte y tomar vuelo
Du weißt nicht, dass ich nur vorhabe, dich zu finden und abzuheben
Alcanzar la bala para detonarla
Die Kugel erreichen, um sie detonieren zu lassen
Que nada haga cada mal en tan hermosa forma de suspirar
Dass nichts jedes Übel anrichtet in solch schöner Form des Seufzens
Voy por el mar en busca de amar
Ich fahre übers Meer auf der Suche nach Liebe
Y cada par de rapaz luces se dan al avanzar
Und jedes Paar räuberischer Lichter zeigt sich beim Vorankommen
¿Y qué más da?
Und was macht das schon?
¿Qué más da?
Was macht das schon?
¿Qué más da?
Was macht das schon?
¿Qué más da?
Was macht das schon?
Juan sin Tierra:
Juan sin Tierra:
¿Qué más da si este oficio es noble?
Was macht das schon, wenn dieses Handwerk edel ist?
Compara los feudales de Edimburgo en donde
Vergleiche die Feudalherren von Edinburgh, wo
El precio de la fe de turno esconde un respeto de roble
Der Preis des jeweiligen Glaubens einen Respekt wie Eichenholz verbirgt
No buscamos la fama efímera o meras cantinas
Wir suchen nicht den flüchtigen Ruhm oder bloße Kneipen
Con minas de cera plástica vacían greda
Mit Mädels aus Plastikwachs, leeren sie Ton
Acústica, soñamos biología y artes gráficas
Akustik, wir träumen von Biologie und Grafikdesign
Despiértala, llegará tarde al mundo y ella es mágica
Weck sie auf, sie wird zu spät zur Welt kommen und sie ist magisch
Conviértela en poesía, tráela de vuelta al día
Verwandle sie in Poesie, bring sie zurück ins Tageslicht
Y dame un gramo de sus letras, las fumaré con el Matiah
Und gib mir ein Gramm ihrer Buchstaben, ich werde sie mit Matiah rauchen
Enséñale futuro y álgebra, humanismo y fi
Lehre sie Zukunft und Algebra, Humanismus und Phi
La palabra exacta para recorrer su anatomía
Das exakte Wort, um ihre Anatomie zu durchwandern
Que tonto va corriendo
Wie dumm er rennt
El mundo acaba y yo comienzo
Die Welt endet und ich beginne
Irónico como travieso
Ironisch wie schelmisch
Y que dirían ya no pienso
Und was sie sagen würden, denke ich nicht mehr
()
()
Soñamos despiertos
Wir träumen wach
Viajamos bien lento
Wir reisen sehr langsam
Miramos pensamos
Wir schauen, wir denken
Nos vamos aún hay tiempo
Wir gehen, es ist noch Zeit
Que tonto va corriendo
Wie dumm er rennt
Lo apura el mundo incierto
Die ungewisse Welt treibt ihn an
Neblina, no pueden verme y no puedo verlos
Nebel, sie können mich nicht sehen und ich kann sie nicht sehen





Авторы: Mente Sabia Crú


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.