Mente Sabia Crú - Nada... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mente Sabia Crú - Nada...




Nada...
Nothing...
Asi me pierdo me consumo, me mudo,
This is how I lose myself, I consume myself, I move,
Divago entre lo oscuro, atrás kedo el conjuro
I wander through the darkness, the spell is left behind
Y procuro encontrarmelo a futuro,
And I try to find it in the future,
Desilusión? Seguro, niai con tu consejo
Disappointment? Sure, I don't care about your advice
No hai trecho derecho solo hai un desecho
There is no straight path, there is only waste
Esparcido en mi pecho
Scattered in my chest
Soi un paciente sin remedio, y en medio
I am a patient without a cure, and in between
De seños norteños prendi, Sali, me vi,
Northern dreams I took, I left, I saw myself,
Me hundi, en este criterio,
I sank, in this criteria,
El corazon se torna serio y el tiempo se desmotiva,
The heart becomes serious and time is demotivated,
Solo busca una salida ante visiones corrosivas,
It only seeks a way out from corrosive visions,
Demasiadas heridas curadas con saliva,
Too many wounds cured with saliva,
Imperativa, escondida, asesina eskiva pacos en la eskina,
Imperative, hidden, murderous, dodging cops on the corner,
Mi pasatiempo pasa lento y el orgullo es mas violento
My pastime goes by slowly and pride is more violent
Lo siento, te miento si digo qe estoi contento
I'm sorry, I'm lying if I say I'm happy
Asi contemplo el tiempo y me siento a esperar
This is how I contemplate time and sit down to wait
Mi turno, no soi profundo pero cada cual
My turn, I'm not deep but everyone
Crea su mundo, no es cristàl ni es cristo
Creates their world, it is not crystal nor is it Christ
Mas listo te insisto ya has visto sinismo
More clever I insist you have already seen cynicism
Aki pocos profesan idealismo.
Few profess idealism here.
(Yoh!)
(Yo!)
La verdad es ke cuando supe amar me amaron,
The truth is that when I knew how to love they loved me,
Pero cuando eleji hacer rap pa ustedes me odiaron,
But when I chose to rap for you, you hated me,
Asi ke hoy me separo, del desamparo y les aclaro
So today I separate myself from helplessness and clarify
Qe prefiero mi musica antes qe un amor en vano
That I prefer my music before a love in vain
Ah! No es raro, hoy en dia doi mi vida por perdida,
Ah! It's not weird, today I give my life as lost,
Repetida, despedida la mia, pero distinta via,
Repeated, my farewell, but a different way,
A la de ustedes fria, por qe la mia no desvia
To yours cold, because mine does not deviate
Y es definitiva
And it is definitive
Renuncio a la alegria, renuncio a la vigilia,
I renounce joy, I renounce vigilance,
Renuncio a la religión y renuncio por completo a la mentira
I renounce religion and I completely renounce the lie
Asi ke vira por que se que mi ira sentìras,
So look because I know you will feel my anger,
Confie en una sola mujer y mi alma hiso tira
Trust in only one woman and my soul shot
Asi ke no se extrañen si mi compañía
So don't be surprised if my company
Es un lapiz, un microfono y esta melodia,
It's a pencil, a microphone and this melody,
Desconfia de todos te dare una pista una M una S,
Distrust everyone I will give you a clue one M one S,
Ah! hasta la vista.
Ah! See ya.
Perdi la cuenta de cuantas veces me eh parao del suelo
I lost count of how many times I've stood up from the ground
Hoy anhelo en encontrar ese ultimo consuelo,
Today I long to find that last comfort,
O eso espero, kiero recuperar mi entrego,
Or so I hope, I want to recover my delivery,
Ya ke sin aquello dudo en tener momentos bellos,
Since without that I doubt having beautiful moments,
Estoy triste, y no consigo estar trankilo
I'm sad, and I can't be calm
Los golpes de la vida han maltratado mis sentidos,
The blows of life have abused my senses,
Estoy echo un desastre, no kiero amarte,
I'm a mess, I don't want to love you,
Trate de entregarte lo que aca vi del corazon, sabe,
I tried to give you what I saw here from the heart, you know,
Sale, no kiero hablarte, mataste a este pensaste
Come on, I don't want to talk to you, you killed this you thought
Que de amor sabe bastante
That he knows enough about love
Y que hago ahora?
And what do I do now?
Ahorcarme en una soga?
Hang myself on a rope?
Si de tanta rabia que hai prefiero estar bajo la lona,
If there is so much anger, I'd rather be under the canvas,
Llora, haber si puedes ayudarme, a sentir
Cry, see if you can help me feel
Este dolor, nadie puede controlarme,
This pain, nobody can control me,
Estoy fuera, ya todas las puertas se cierran
I'm out, all the doors are closing
Sueños bellos que tenia con el fuego se incineran.
Beautiful dreams that I had with the fire will be incinerated.
Cierra la puerta por dentro y que el silencio
Close the door from the inside and let the silence
Apague mi nombre, en tus ojos se esconde
Erase my name, it hides in your eyes
Y acorde evita cualkier roce, nose por que tose
And accordingly avoid any friction, I don't know why it coughs
Y no se por que no olle sus voces,
And I don't know why he doesn't listen to their voices,
No hai voces? Entonces corrace y deje qe el sabio goze,
There are no voices? Then race and let the wise enjoy,
A los 11 fue la consecuencia que me libero,
At 11 it was the consequence that set me free,
De los sueños se alejo y a una casucha se mudo,
He moves away from dreams and moves to a shack,
Solo yo, y mi yo y la compañía no es dios,
Only me, and my me and the company is not God,
Si la mano se le dio, chao y nunca la devolvió
If the hand was given to him, chao and never returned it
Valla ingrato, mil cariños que aplaste con el zapato
Go ungrateful, a thousand affections that you crushed with your shoe
Tus "te kiero" no los compro sabes,
Your "I love you" I don't buy you know,
Ahorrate el mal rato, no hai contacto, niun trato
Save yourself the bad time, there is no contact, no deal
Y mi letargo es mas que largo, soi un perro
And my lethargy is more than long, I'm a dog
Sin dueño echo de chocolate amargo,
Ownerless made of bitter chocolate,
Una mujer me hiso ver en concreto el
A woman made me see specifically the
No confiar en nadie, no hai mejor leccion
Don't trust anyone, there is no better lesson
Si sufre en carne propia los detalles,
If you suffer the details in your own flesh,
Soy un insasiable, incomparable pela cables
I am an insatiable, incomparable cable peeler
Sabe hable con el plan de escabullirse de los males.
You know, talk to the plan to get away from the evils.





Авторы: Mente Sabia Crú


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.