Mente Sabia Crú - Niños Con Navaja (Shaplumas Kids) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mente Sabia Crú - Niños Con Navaja (Shaplumas Kids)




Niños Con Navaja (Shaplumas Kids)
Kids With Knives (Shaplumas Kids)
Cuantos se quedaron y nunca lo asumieron nunca lo reconocieron
How many stayed and never assumed it, never recognized it?
A fierro siguieron y que consiguieron nada
They followed the iron and what did they get? Nothing.
Pues al que a hierro mata a hierro muere
Well, he who kills with iron dies by iron.
Ya escupimos hace rato a todos esos weones flojos que no pueden
We already spit a while ago at all those weaklings who can't.
Con la furia de los que llamaron pendejo
With the fury of those who called him a jerk.
Viejo lejos tratan de llegar un poco más lejos
Old, far away, they try to get a little further.
Por el contrario el complejo no los dejo mirarse al espejo
On the contrary, the complex doesn't let them look in the mirror.
Washo en esta rayuela tiraron terrible mal el tejo véanla
Washo in this rayuela they threw the blanket terribly badly, look at it.
Este 2007 el año de los perros
This 2007 the year of the dogs.
Quedaron colgao en la muralla como una medalla
They were left hanging on the wall like a medal.
No es talla pero estalla y esta ya ya tirao en esta paya
It's not funny, but it explodes and it's already lying on this beach.
Los perlas se quedaron en una toalla durmiendo en la playa
The pearls were left on a towel sleeping on the beach.
No concuerdo con su idea de respeto por año y por tiempo no no no
I don't agree with your idea of respect for the year and for the time, no, no, no.
Cuantos dijeron que yo no tenía aprobao el curso de rapero experto
How many said I didn't have the expert rapper course approved?
Toma culiao este es un 7 coeficiente 2 pa tu recto
Take this, asshole, this is a 7, coefficient 2 for your rectum.
Traigo la bomba que explota su cabezota
I bring the bomb that explodes your big head.
Que por más que quiso hacer rap solo encontró su derrota
That no matter how much he wanted to rap, he only found his defeat.
Raperos que explotan rebotan son como la basofia
Rappers who explode, rebound, are like garbage.
No pudieron con el rap hoy mi rap los descoloca posta!!
They couldn't handle rap, today my rap freaks them out!
Si lo que ago lo ago enserio
If what I do I do seriously.
No es por ser protagonista tampoco ser el dueño del reino
It's not to be the protagonist, nor to be the owner of the kingdom.
El rap pa mi es mi alimento
Rap for me is my food.
Con el me contento me entretengo en
I'm happy with it, I entertain myself in.
El entrego y tengo mis sentimientos
I surrender and I have my feelings.
Y que más cierto si tranquilo estoy en esto
And what's more true if I'm calm in this.
Elegí el camino correcto mientras vo ya no cajai en esto
I chose the right path while you no longer fit in this.
Perdiste el trayecto se fueron los textos
You lost the path, the texts are gone.
No hubo un concreto proyecto formado enserio
There was no concrete project formed seriously.
Pensaste que el rap era un juego
You thought rap was a game.
Pero nunca imaginaste que este juego era el juego del miedo
But you never imagined that this game was the game of fear.
Hey lerdo pone atención y escucha esto
Hey slowpoke pay attention and listen to this.
Y recuerda el momento en que el rap se fue de tu cerebro
And remember the moment when rap left your brain.
Son terapias mentales fraseos vitales
They are mental therapies vital phrases.
Letrista abandonan la tinta por lista y cintas comerciales
Lyricists abandon ink for lists and commercial tapes.
Si ustedes son padres el rap es bastardo y lo saben
If you are parents rap is bastard and they know it.
Que en paz descanse tu lápiz satisfecho no vale no!
Rest in peace your satisfied pencil is not worth it, no!
La clave es mantenerse da lo mismo si es que estrese
The key is to keep going, it doesn't matter if it stresses.
El tiempo no equivale a calidad y que mal te parece
Time does not equate to quality and how bad do you think.
Hay quien falta y te jactas por tu larga trayectoria
There is who is missing and you boast about your long career.
Pa mi eso no basta sufro de pésima memoria
For me that's not enough, I suffer from a terrible memory.
Mi habilidad es obvia y hoy día la saco a pasear
My skill is obvious and today I take it for a walk.
No hay trabajo forzoso pa mi rapear es descansar
There is no forced labor, rapping is resting for me.
Lo veras pasar sin disfrutar en blanco denuevo
You will see it pass without enjoying it in white again.
Tu amor por el rap no es sincero de cero empieza denuevo
Your love for rap is not sincere, start from scratch again.
No soy un experto y mira con 20 como lo hacemos
I'm not an expert and look how we do it at 20.
Vo teni como 30 washo y aun seguí tapao en sebo
You are like 30 washo and still covered in tallow.
Rapero los jevoles les pongo el sebo pa que piquen
Rapper, I put the tallow on the jevoles so they can bite.
Esta va con fundamento pa que con razón nos miren
This one goes with foundation so that they look at us with reason.
Mejor no miren misiles pa Giles rompemos sus filas
Better not look at missiles for Giles we break their ranks.
Su jugo termina lavando plato en la cocina
Their juice ends up washing dishes in the kitchen.
Bonito recuerdo no ma que eso te convertiste
Nice memory, that's all you've become.
En el queso tus versos en el pasado pesó y por eso me estreso
In the cheese your verses in the past weighed and that's why I'm stressed.
Ahora esfúmate se fueron tus 5 minutos de fama
Now smoke it, your 5 minutes of fame are gone.
El fantasma interior te gano y por eso este es mi drama
The inner ghost won me over and that's why this is my drama.
El deber me aclama y reclama por lo que nunca es justo
Duty hails me and claims for what is never right.
Asume el costo solo te quedaste solo cagao de susto buu!!
Assume the cost, you were just left alone scared shitless boo!!
No tengo fans club mi hard Group patea tu visión del rap
I don't have a fan club my hard Group kicks your vision of rap.
Con este track trágate tus críticas!
Swallow your criticism with this track!
Miraste en meno tu evolución se fue por el suelo
You looked down on your evolution, it fell to the ground.
Olvidaste quien te apañaba bueno ahora no existe consuelo
You forgot who was holding you, well now there is no comfort.
Asume que tu motor creativo se paro
Assume that your creative engine stopped.
Creí que por haber tirao un disco hace un par de años ya tabai listo
I thought that by having released an album a couple of years ago, you were ready.
Queri tirar el rap arriba
You wanted to throw rap up.
Pues bien aquí estaríamos todos contentos y conformes con tu partida.
Well, here we would all be happy and satisfied with your departure.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.