Mente Sabia Crú - Nunca Usé las Drogas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mente Sabia Crú - Nunca Usé las Drogas




Nunca Usé las Drogas
Never Used Drugs
Me escape de la esquina cuando se pudrió
I escaped from the corner when it went rotten
Nunca use las drogas como inspiración pero
I never used drugs as inspiration but
Tengo este flow bravo, encuadrao, endemoniao
I have this wild, squared, demonic flow
Y es que un día sueño con que se vaya pa otro lado
And it's because one day I dream that it will go to the other side
Nunca rapie por fama por plata ni por putas
I never rapped for fame, money or bitches
El éxito se lleva desde la cuna hasta la bruta
Success is taken from the cradle to the brute
Fruta madura pulpa dulce ahí en tu nuca
Ripe fruit, sweet pulp there on your nape
Luca por luca así partimos armando esta ruta
Luca for luca this is how we part making this route
Yo hago esta mierda pa sacarme el cemento
I do this shit to get the cement out of me
No como tu y tus amigos con sed de reconocimiento
Not like you and your friends thirsty for recognition
Violento mi tiento intento dejarte sin aliento
I violate my wit, I try to leave you breathless
Incendio el texto infecto el efecto así perfecto
I set the text on fire, I infect the effect, so perfect
Yeah Pueden ignorarme como vieja de un matinal
Yeah They can ignore me like an old lady from a morning show
O seguir moviendo el cuello, así bestial
Or keep moving your neck, so beastly
Miren, ya no pesco los comentarios una T y una C las paredes de tu barrio
Look, I don't fish for comments anymore, a T and a C, the walls of your neighborhood
(Dr Bene)
(Dr Bene)
Nunca usé las drogas.
I never used drugs.
Ellas usaron de mi.
They used me.
Como Freud, encontré la razón
Like Freud, I found the reason
Me elevé
I rose
Lo sentí.
I felt it.
Conocí la canción del edén,
I knew the song of Eden,
Al final, peregrinos del rap me observaban;
In the end, pilgrims of rap were watching me;
Siglos, visión humanista
Centuries, humanistic vision
Sus experiencias pasadas.
Their past experiences.
Toma el plumón, deja tus letras marcadas - Dijo -
Take the marker, leave your letters marked - He said -
Que en mi cosmovisión
That in my worldview
No harás Hip-Hop
You will not do Hip-Hop
poesía pagana.
Yes pagan poetry.
Mañana verás salir el sol en tinta
Tomorrow you will see the sun rise in ink
Dos paseos, tres fintas
Two walks, three feints
Exploración como un Colón
Exploration like a Columbus
Amaneciendo en su Pinta, y tu Niña;
Dawning on his Pinta, and your Girl;
Será Santa y María
It will be Santa and Maria
Será Ganya y Sophia
It will be Ganya and Sophia
Será lo que quieras que sea
It will be whatever you want it to be
Tanto la noche y el día
Both night and day
Y comulgarán contigo fieles del rap
And the faithful of rap will commune with you
Ocuparan la misma mesa
They will occupy the same table
Y compartirán un track
And they will share a track
Debatirán
They will debate
De quien es fiel y quien es digno de portar
Who is faithful and who is worthy to wear
La armadura del clan
The armor of the clan
Hip-Hop Latinoamérica fractal
Latin American Hip-Hop fractal
Conversarán del resultado final*
They will talk about the final result*
Como sobrevivir
How to survive
Uniendo al continente entero bajo un plan
Uniting the entire continent under one plan
Sonreirán
They will smile
Sabrán que sus palabras serán la respuesta a cargo y...
They will know that their words will be the answer in charge and...
Cada semilla sabrá transformarse en árbol.
Each seed will know how to transform into a tree.
Y del papel bendito del saber
And from the blessed paper of knowledge
Saldrá el alcohol de lo que hablo...
The alcohol of what I speak will come out...
Ni Doctor Bene, ni Juan Pablo.
Neither Doctor Bene, nor Juan Pablo.
(Adolfo)
(Adolfo)
Adonde va? A la tierra de nunca jamas
Where is it going? To the land of Never-Never
Cuchillo sable por detrás
Knife saber from behind
Esquiva la sobra con la que hacen cobrar
Dodge the shade with which they make you pay
Entonces párate la vida inspira la inspiración
Then stop, life inspires inspiration
Vivencias falencias o cualquier razón respira
Experiences, shortcomings or any reason, breathe
A la guerra interior vamos y quizá
We go to the inner war and maybe
Cuchillo sable por detrás
Knife saber from behind
Derriba la forma, nunca parar de pedalear
Take down the form, never stop pedaling
Entonces párate la esquina inspira
Then stop at the corner, it inspires
Pero atención, momento se pierde entiende
But pay attention, the moment is lost, understand
Adonde va? A la tierra de nunca jamas
Where is it going? To the land of Never-Never
Cuchillo sable por detrás
Knife saber from behind
Esquiva las sobras con la que hacen cobrar
Dodge the shades with which they make you pay
Entonces párate la vida inspira la inspiración
Then stop, life inspires inspiration
Vivencias falencias o cualquier razón respira
Experiences, shortcomings or any reason, breathe
A la guerra interior vamos y quizá
We go to the inner war and maybe
Cuchillo sable por detrás
Knife saber from behind
Derriba la forma, nunca parar de pedalear
Take down the form, never stop pedaling
Entonces párate la esquina inspira
Then stop at the corner, it inspires
Pero atención, momento se pierde entiende la evolución
But pay attention, the moment is lost, understand the evolution






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.