Mente Sabia Crú - Punto de Fuga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mente Sabia Crú - Punto de Fuga




Punto de Fuga
Vanishing Point
Te recordé desde otro mundo
I remembered you from another world, I know
No te rescaté de otro universo
I didn't rescue you from another universe
Pa' que aquí fuese real ahora ya
So that here it would be real, now I know
Mas no sabía
But I didn't know
Todo el mundo allá en la kitsch
Everyone there in the kitsch
Oyen al ran-diciendo bitches
Listen to the ran-diciendo bitches
Yo sentado leí a Nietzsche con sangría
I sat and read Nietzsche with sangria
Fuck
Fuck
Chopin sabría, fuimos placer impálido y sin alas
Chopin would know, we were pale and wingless pleasure
Fui volando en minoría
I was flying in the minority
En mi bandada no hay nada más que agua de nubles plateadas
In my flock there is nothing but water of silver clouds
Y Alá nos decía el tiempo es dueño de sus días
And Allah told us time is the master of its days
Se equivocaba en realidad nadie es de nada
He was wrong, in reality nobody belongs to anything
Estás aquí pero prestada dime a quién te arrendaría
You are here but borrowed, tell me who you would rent yourself to
Y sin embargo aquí esta lluvia es mía
And yet this rain here is mine
Mira lo irónico he encontrado un talismán entre la hiedra un día
Look at the irony, I found a talisman among the ivy one day
Yo, voy a perdonar a todos por todo lo que hicieron
I'm going to forgive everyone for everything they did
Las veces que he mentido más las veces que mintieron
The times I've lied plus the times they lied
Reverberan en el vértigo de aquél que nada espera
Reverberate in the vertigo of the one who expects nothing
Más yo perdono a todos y esperaré que llueva
But I forgive everyone and I will wait for it to rain
Soporta el peso del diluvio
Bear the weight of the flood
Y en tus manos libertad lo intuyo
And in your hands freedom I sense it
Pa' la música será por siempre un orgullo
For me music will forever be a pride
El mejor de mis arrullos
The best of my lullabies
Afuera lluvia y sol no pueden siquiera
Outside rain and sun can't even
Cambiar mi visión problema suyo
Change my vision, your problem
Así maúllo estos versos, y si me escuchan disperso
This is how I meow these verses, and if they hear me scattered
Será por el espeso humo en el que atravieso
It will be because of the thick smoke I'm going through
Prefiero quedar de leso, acostumbro mamarme tropiezos
I'd rather be left out, I'm used to sucking up stumbles
Pero esta rueda gira hermano ten en cuenta eso
But this wheel turns brother keep that in mind
Crea tu progreso vamos no te sientas preso
Create your progress, let's go don't feel trapped
Hay mil y una formas de batir las normas cuenta con eso
There are a thousand and one ways to break the norms, count on that
Del barrio verso, yo expreso la calle es mi escenario
From the neighborhood verse, I express the street is my stage
Se trata de fluir de disminuir adversarios
It's about flowing, about diminishing adversaries
Superarse a diario, una conquista personal
Overcoming yourself daily, a personal conquest
Es lo que hay plasmar subrayar en el calendario
It is what there is to capture underline on the calendar
Y en tus manos libertad
And in your hands freedom
Al que no tiene perder no le duele
He who has nothing to lose does not hurt
Patear las piedras
Kicking the stones
Y en tus manos libertad
And in your hands freedom
Al que no tiene perder no le duele
He who has nothing to lose does not hurt
Patear las piedras
Kicking the stones
Y en tus manos libertad
And in your hands freedom
Al que no tiene perder no le duele
He who has nothing to lose does not hurt
Pálido y sin alas fui volando en minoría
Pale and wingless I was flying in the minority
Sin embargo aquí esta lluvia es mía
However this rain here is mine
Nadie me invitó aquí a patear las piedras
Nobody invited me here to kick the stones
Simplemente pasó no reniego de mis cuerdas
It just happened, I don't deny my strings
Mi locura no es locura, si lo pensamos a la inversa
My madness is not madness, if we think about it the other way around
Que tal si eres el loco y nunca has liberado tu cabeza
What if you are the crazy one and you have never freed your head
Voy a tener que irme pero, cuando me devuelva
I'm going to have to leave but, when I come back
No quiero verte llorando esa herida nunca se cierra
I don't want to see you crying, that wound never closes
Supéralo, supérate, superlativo es
Get over it, get over yourself, superlative is
Quien aprovecha la corriente y la nada como un pez
The one who takes advantage of the current and nothing like a fish
Haz algo planta un árbol, nunca esperes los frutos
Do something plant a tree, never expect the fruits
Dar sin recibir tiene su encanto, yo disfruto
Giving without receiving has its charm, I enjoy
El silencio de la mañana cuando vengo por aquí
The silence of the morning when I come here
A no decir nada, nada para ti
To say nothing, nothing for you
Vengo a escribirme esta carta pa' lanzar una botella al mar
I come to write myself this letter to throw a bottle into the sea
La tinta se evapora todo vuelve a comenzar y
The ink evaporates, everything starts over and
A nadie me invitó a nacer, la belleza no es de fiar
Nobody invited me to be born, beauty is not to be trusted
Con flores la muerte se deja caer
With flowers death lets itself fall
O peor es ver desaparecer a los que quieres
Or worse is to see those you love disappear
Yo no quiero ser de esos que se aburren cuando llueve
I don't want to be one of those who get bored when it rains
Veo como cae y se mueve, llegan las nubes azules
I see how it falls and moves, the blue clouds arrive
Y se la llevan otra vez hasta el jueves
And they take it away again until Thursday
Y no voy a culpar al meteorólogo si no viene
And I'm not going to blame the meteorologist if it doesn't come
Así que lo olvido pero estoy listo pa'l día que llegue
So I forget it but I'm ready for the day it arrives
El que quiere puede, al que no tiene perder no le duele
He who wants can, he who has nothing to lose does not hurt
Yo prefiero saber más que tener y así se mantiene pero
I prefer to know more than to have and that's how it is maintained but
Sin instrumentos no podría hacer lo que haría
Without instruments I couldn't do what I would do
Esa es mi excusa por lo menos hasta hoy día
That's my excuse at least until today
Es pornografía de inteligencia y sabiduría
It's intelligence and wisdom pornography
Oficinas en carreteras y la misma compañía
Offices on highways and the same company
Y en tus manos libertad
And in your hands freedom
Al que no tiene perder no le duele
He who has nothing to lose does not hurt
Patear las piedras
Kicking the stones
Y en tus manos libertad
And in your hands freedom
Al que no tiene perder no le duele
He who has nothing to lose does not hurt
Patear las piedras
Kicking the stones
Y en tus manos libertad
And in your hands freedom
Al que no tiene perder no le duele
He who has nothing to lose does not hurt
Pálido y sin alas fui volando en minoría
Pale and wingless I was flying in the minority
Oficinas en carreteras y la misma compañía
Offices on highways and the same company





Авторы: Mente Sabia Crú


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.