Mente Sabia Crú - Sutil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mente Sabia Crú - Sutil




Sutil
Subtle
Cause I come from a crú that′s dangerous.
Cause I come from a crú that's dangerous.
Call, like I kill a team.
Call, like I kill a team.
Mente sabia crú comanda el tur hacia el olvido.
Wise Mind Crú leads the tour towards oblivion.
De la mente sabia ases.
From the wise mind, assassins.
Empiezo de cero
I start from scratch
Quiero conocer cada detalle
I want to know every detail
Dicen que allí habita el demonio
They say the devil lives there
Esperando que alguien falle
Waiting for someone to fail
Ayer no practique, pero esta bien
Yesterday I didn't practice, but it's okay
Le di soltura a mi cien
I gave my hundred fluency
Para que después también
So that afterwards also
Los versos sean miles.
The verses are thousands.
Tu das y recibes
You give and receive
Así es la ley universal
That's the universal law
No vas y solo pides
You don't just go and ask
Para luego no contestar,
Then don't answer,
Enferma conducta animal
Sick animal behavior
Si se trata de decapitar la instrumental
If it's about beheading the instrumental
Con tal de acabar con el cinismo brutal
As long as it ends the brutal cynicism
Dime que portan todos tus guiones,
Tell me what all your scripts carry,
Un grito desesperado por tener fama?
A desperate cry to be famous?
Eso es FOME!!
That's LAME!!
Desde abajo diminuto comienza el trabajo
From the bottom, tiny begins the work
Hoy barajo los minutos a mi favor
Today I shuffle the minutes in my favor
En mi canción viajo
I travel in my song
No tomo atajos
I don't take shortcuts
Me vivo el proceso a segundos
I live the process to the second
Disfruto con honor esta pasión
I enjoy this passion with honor
Es mi visión y punto
It's my vision, period.
Somos arena en una playa cualquiera
We are sand on any beach
Y como ves innumerables serán todas nuestras condenas.
And as you see, innumerable will be all our sentences.
Oye el Rap no es un Hobbie,
Listen, Rap is not a Hobby,
Habla por ti, pajarón
Speak for yourself, big bird
A mi no me condiciona nadie
Nobody conditions me
Mi trabajo es creación
My work is creation
Es saquearle el bastión
It's about plundering the bastion
Al faraón moderno
To the modern Pharaoh
Para que todos hagan para todos
So that everyone does for everyone
Y no pa' un puro weon
And not for a pure dude
Sin embargo no todos son familia
However not everyone is family
Pon atención
Pay attention
A algunos los desvirtúa el dinero
Money distorts some
A otros el ron
Rum to others
A mi me gusta jugar
I like to play
A que es verdad
What is true
Esta imaginación
This imagination
Tengo una casa amoblada en mi cabeza
I have a furnished house in my head
Pero a veces llego y
But sometimes I arrive and
No hay nada al interior
There is nothing inside
Solo una tetera en su punto de ebullición
Just a kettle at its boiling point
Y una sola opción
And only one option
Redacción
Writing
Como para mejorar la digestión
As if to improve digestion
Son años
Are years
Y sueños
And dreams
Y daños de inversión
And investment damage
Mala proporción.
Bad proportion.
Nuestra canción la ley del equilibrio,
Our song is the law of balance,
Me fume el sol como quemando un libro,
I smoked the sun like burning a book,
Entre a...
I entered...
Mirar el mundo, el humo, al fin,
To look at the world, the smoke, at last,
Sonata Mente Sabia,
Sonata Wise Mind,
Se siente tan Sutil.
It feels so Subtle.
A estas alturas tengo pocas dudas existenciales,
At this point I have few existential doubts,
Me hago viejo rápido, más no mi verso, y eso vale.
I'm getting old fast, but not my verse, and that's worth it.
(Más del doble)
(More than double)
Si como la experiencia, que no se compra ni se arrienda,
If as the experience, which is not bought or rented,
Se consigue con paciencia.
It is achieved with patience.
Tengo un baúl de recuerdos, como todos yo creo (?)
I have a treasure chest of memories, like everyone else I think (?)
Solo que el mío no abre, fantasías coliseos.
Only mine doesn't open, fantasy coliseums.
Juego mis cartas con Joselito y Fuck! me lee la mente,
I play my cards with Joselito and Fuck! he reads my mind,
Sabia frecuente en dosis intermitentes.
Wise frequent in intermittent doses.
Vente / Siente el placer inconsciente, suelto amarras,
Come / Feel the unconscious pleasure, I let go of moorings,
Disparo dardos entre barras sentao′ sobre mi cama.
I shoot darts between bars sitting on my bed.
Silencioso...
Silent...
Minucioso...
Thorough...
Cambio el hoy por el mañana.
I trade today for tomorrow.
(Aaah yeeeah!)
(Aaah yeeeah!)
Soy un dibujo en pocas líneas como "Mala Imagen"
I am a drawing in a few lines like "Bad Image"
Con un trasfondo social, pa' que te contagies.
With a social background, so you get infected.
He olvidao' los modales, si casi por completo,
I have forgotten the manners, almost completely,
Voy a aplaudirte los techecas′ ... con respeto.
I'm going to applaud your techecas'... with respect.
Muack.
Muack.
Nuestra canción la ley mirar el mundo
Our song the law to look at the world
Me fume el fin como leyendo el sol
I smoked the end like reading the sun
Llegué a ...
I got to ...
Tu habitación sutil, sin humo
Your subtle room, smokeless
La ley de la sonata
The law of the sonata
Canciones de Neptuno.
Songs of Neptune.
Nuestra canción la ley mirar el mundo,
Our song the law to look at the world,
Me fume el fin como leyendo el sol,
I smoked the end like reading the sun,
Llegué a...
I got to...
Tu habitación sutil, sin humo,
Your subtle room, smokeless,
La ley de la sonata, canciones de Neptuno.
The law of the sonata, songs of Neptune.
Cause I come from a crú that′s dangerous.
Cause I come from a crú that's dangerous.
Mente sabia crú comanda el tur hacia el olvido.
Wise Mind Crú leads the tour towards oblivion.





Авторы: Mente Sabia Crú


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.