Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kisgyerek
voltam,
és
fel
se
fogtam
még
Ich
war
ein
kleiner
Junge
und
verstand
es
noch
nicht
Csak
a
szobámban
ültem,
de
volt
egy
rés
Saß
nur
in
meinem
Zimmer,
aber
es
gab
einen
Spalt
Az
ajtómon,
amin
a
beszűrődő
veszekedés
In
meiner
Tür,
durch
den
der
Streit
sickerte
Könnycseppet
indított
el
az
arcomon
Und
eine
Träne
über
mein
Gesicht
laufen
ließ
Remegő
hangodat
elnyomta
az
üvöltés
Deine
zitternde
Stimme
wurde
vom
Gebrüll
übertönt
Egy
nagy
csattanás,
egy
vázacsörrenés
Ein
lautes
Krachen,
ein
Klirren
einer
Vase
Apám
azt
hitte,
neki
mindent
szabad
Mein
Vater
dachte,
er
dürfe
alles
Arra
nem
gondolva,
hogy
vékonyak
a
falak
Ohne
daran
zu
denken,
dass
die
Wände
dünn
sind
De
mi
álltuk
a
sarat,
és
megvártuk
a
végét
Aber
wir
hielten
stand
und
warteten
auf
das
Ende
Hogy
elhúzzon
otthonról,
és
megleljük
a
békét
Dass
er
von
zu
Hause
verschwindet
und
wir
unseren
Frieden
finden
Együtt
néztük
rengetegszer
a
tévét
Zusammen
haben
wir
oft
ferngesehen
Vagy
épp
boltba
mentem,
hogyha
arra
kértél
Oder
ich
ging
einkaufen,
wenn
du
mich
darum
gebeten
hast
Bárcsak
még
egyszer
megkérhetnél
Wenn
ich
dich
nur
noch
einmal
darum
bitten
könnte
Bármit
mondtam,
te
mindent
megértettél
Was
auch
immer
ich
sagte,
du
hast
alles
verstanden
Mert
ismertél,
ne
aggódj,
mert
mi
őrizzük
a
lángod
Weil
du
mich
kanntest,
mach
dir
keine
Sorgen,
wir
hüten
deine
Flamme
Örökké
veled,
szerető
fiad
és
lányod
Für
immer
bei
dir,
dein
liebender
Sohn
und
deine
Tochter
Bennünk
él
az
arcod
In
uns
lebt
dein
Gesicht
Bennünk
él
a
hangod
In
uns
lebt
deine
Stimme
Lángod
őrizzük
mélyen
Deine
Flamme
hüten
wir
tief
Bennünk
élsz
In
uns
lebst
du
Bennünk
él
az
arcod
In
uns
lebt
dein
Gesicht
Bennünk
él
a
hangod
In
uns
lebt
deine
Stimme
Lángod
őrizzük
mélyen
Deine
Flamme
hüten
wir
tief
Bennünk
él
az
arcod
In
uns
lebt
dein
Gesicht
Bennünk
él
a
hangod
In
uns
lebt
deine
Stimme
Lángod
őrizzük
mélyen
Deine
Flamme
hüten
wir
tief
Bennünk
élsz
In
uns
lebst
du
Bennünk
él
az
arcod
In
uns
lebt
dein
Gesicht
Bennünk
él
a
hangod
In
uns
lebt
deine
Stimme
Lángod
őrizzük
mélyen
Deine
Flamme
hüten
wir
tief
Emléked
bennünk
él
Deine
Erinnerung
lebt
in
uns
Idősebb
voltam
már,
és
épp
jött
a
nyár
Ich
war
schon
älter,
und
der
Sommer
kam
gerade
Nagy
volt
a
baj,
de
te
csak
mosolyogtál
Es
gab
große
Probleme,
aber
du
hast
nur
gelächelt
Pár
kilót
leadtál
hirtelen
Du
hast
plötzlich
ein
paar
Kilo
abgenommen
Lábaid
olyan
vékonnyá
váltak,
akár
a
két
kezem
Deine
Beine
wurden
so
dünn
wie
meine
beiden
Hände
Pedig
azt
mondták,
hogy
minden
rendben
Obwohl
sie
sagten,
dass
alles
in
Ordnung
sei
De
a
rossz
mégis
visszajött
érted
egy
szép
kedden
Aber
das
Schlechte
kam
trotzdem
an
einem
schönen
Dienstag
zurück
Szerdára
hatalmas
fájdalmak
gyötörtek
Am
Mittwoch
wurdest
du
von
großen
Schmerzen
gequält
Soha
nem
felejtem
el
azt
a
csütörtököt
Ich
werde
diesen
Donnerstag
nie
vergessen
Küzdöttél,
nagy
harcok
árán,
mindent
megtettél
Du
hast
gekämpft,
unter
großen
Mühen,
hast
alles
getan
Nem
alszom
nyugodtan,
amióta
elmentél
Ich
schlafe
nicht
mehr
ruhig,
seit
du
gegangen
bist
Teljesen
legyőzött
a
betegséged
Deine
Krankheit
hat
dich
völlig
besiegt
De
én
emlékszem,
hogy
milyen
volt
a
nevetésed
Aber
ich
erinnere
mich,
wie
dein
Lachen
war
Hogy
milyen
finom
volt
a
krumplifőzeléked
Wie
lecker
dein
Kartoffelgulasch
war
De
ez
csak
töredéke
a
rengeteg
törmeléknek
Aber
das
ist
nur
ein
Bruchteil
der
vielen
Trümmer
Mik
bennem
élnek,
továbblépnék,
ha
engednének
Die
in
mir
leben,
ich
würde
weitergehen,
wenn
sie
mich
ließen
Soha
el
nem
kopnak,
és
soha
el
nem
égnek
Sie
werden
niemals
verblassen
und
niemals
verbrennen
Terelgettél
egyik
utamról
a
másikra
Du
hast
mich
von
einem
Weg
zum
anderen
geführt
A
szürke
betonon
jártam
át
a
pázsitra
Auf
dem
grauen
Beton
ging
ich
über
den
Rasen
És
hogy
mit
számít
ma,
remélem
látod
Und
was
es
heute
bedeutet,
ich
hoffe,
du
siehst
es
Mi
őrizzük
a
lángod,
szerető
fiad
és
lányod
Wir
hüten
deine
Flamme,
dein
liebender
Sohn
und
deine
Tochter
Bennünk
él
az
arcod
In
uns
lebt
dein
Gesicht
Bennünk
él
a
hangod
In
uns
lebt
deine
Stimme
Lángod
őrizzük
mélyen
Deine
Flamme
hüten
wir
tief
Bennünk
élsz
In
uns
lebst
du
Bennünk
él
az
arcod
In
uns
lebt
dein
Gesicht
Bennünk
él
a
hangod
In
uns
lebt
deine
Stimme
Lángod
őrizzük
mélyen
Deine
Flamme
hüten
wir
tief
Emléked
bennünk
Deine
Erinnerung
in
uns
Bennünk
él
az
arcod
In
uns
lebt
dein
Gesicht
Bennünk
él
a
hangod
In
uns
lebt
deine
Stimme
Lángod
őrizzük
mélyen
Deine
Flamme
hüten
wir
tief
Bennünk
élsz
In
uns
lebst
du
Bennünk
él
az
arcod
In
uns
lebt
dein
Gesicht
Bennünk
él
a
hangod
In
uns
lebt
deine
Stimme
Lángod
őrizzük
mélyen
Deine
Flamme
hüten
wir
tief
Emléked
bennünk
Deine
Erinnerung
in
uns
Bennünk
él
az
arcod
In
uns
lebt
dein
Gesicht
Bennünk
él
a
hangod
In
uns
lebt
deine
Stimme
Lángod
őrizzük
mélyen
Deine
Flamme
hüten
wir
tief
Bennünk
élsz
In
uns
lebst
du
Bennünk
él
az
arcod
In
uns
lebt
dein
Gesicht
Bennünk
él
a
hangod
In
uns
lebt
deine
Stimme
Lángod
őrizzük
mélyen
Deine
Flamme
hüten
wir
tief
Emléked
bennünk
Deine
Erinnerung
in
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gergely Ozsvath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.