Mentha - En una Carta - перевод текста песни на немецкий

En una Carta - Menthaперевод на немецкий




En una Carta
In einem Brief
Después de tanto tiempo
Nach so langer Zeit
Hoy me deja y se marcha
Heute verlässt sie mich und geht
Y tan solo en una carta, va, y me dice: "adiós"
Und nur in einem Brief, da, sagt sie mir: "Auf Wiedersehen"
¿Por qué no te lo dice
Warum sagt sie es dir nicht
Frente a frente, cara a cara?
Von Angesicht zu Angesicht, Auge in Auge?
Ella es débil y no tiene corazón
Sie ist schwach und hat kein Herz
Tan solo un trozo de papel
Nur ein Stück Papier
Es lo que valgo yo (no, no, no)
Bin ich ihr wert (nein, nein, nein)
Dímelo
Sag es mir
Si le daba todo
Wenn ich ihr alles gab
Hoy, ¿de qué sirvió?
Was hat es heute genützt?
Mis primeros besos, el amor eterno
Meine ersten Küsse, die ewige Liebe
Todo acabó
Alles ist vorbei
Piensa que en la vida
Bedenke, dass im Leben
Queda mucho más
Noch viel mehr bleibt
Tienes que olvidarla, debes de encontrarte
Du musst sie vergessen, du musst dich selbst finden
Con la realidad
In der Realität
Si le daba todo (si le daba todo)
Wenn ich ihr alles gab (wenn ich ihr alles gab)
Hoy, ¿de qué sirvió? (hoy, ¿de qué sirvió?)
Was hat es heute genützt? (was hat es heute genützt?)
Mis primeros besos, el amor eterno
Meine ersten Küsse, die ewige Liebe
Todo acabó
Alles ist vorbei
Piensa que en la vida (piensa que en la vida)
Bedenke, dass im Leben (bedenke, dass im Leben)
Queda mucho más (queda mucho más)
Noch viel mehr bleibt (noch viel mehr bleibt)
Debes de olvidarla, tienes que encontrarte
Du musst sie vergessen, du musst dich selbst finden
Con la realidad
In der Realität
Si le daba todo
Wenn ich ihr alles gab
Recuerdo aquella tarde
Ich erinnere mich an jenen Nachmittag
Que abrazándome decías
Als du mich umarmtest und sagtest
"Eres todo, si te fueras moriría"
"Du bist alles, wenn du gingest, würde ich sterben"
Y ahora te sientes solo
Und jetzt fühlst du dich allein
Te preguntas día a día
Du fragst dich Tag für Tag
Si eran falsas sus palabras de poesía
Ob ihre poetischen Worte falsch waren
Tan solo un trozo de papel
Nur ein Stück Papier
Es lo que valgo yo (no, no, no)
Bin ich ihr wert (nein, nein, nein)
Dímelo
Sag es mir
Si le daba todo
Wenn ich ihr alles gab
Hoy, ¿de qué sirvió?
Was hat es heute genützt?
Mis primeros besos, el amor eterno
Meine ersten Küsse, die ewige Liebe
Todo acabó
Alles ist vorbei
Piensa que en la vida
Bedenke, dass im Leben
Queda mucho más
Noch viel mehr bleibt
Debes de olvidarla, tienes que encontrarte
Du musst sie vergessen, du musst dich selbst finden
Con la realidad
In der Realität
Si le daba todo (si le daba todo)
Wenn ich ihr alles gab (wenn ich ihr alles gab)
Hoy, ¿de qué sirvió? (hoy, ¿de qué sirvió?)
Was hat es heute genützt? (was hat es heute genützt?)
Mis primeros besos, el amor eterno
Meine ersten Küsse, die ewige Liebe
Todo acabó
Alles ist vorbei
Piensa que en la vida (piensa que en la vida)
Bedenke, dass im Leben (bedenke, dass im Leben)
Queda mucho más (queda mucho más)
Noch viel mehr bleibt (noch viel mehr bleibt)
Debes de olvidarla, tienes que encontrarte
Du musst sie vergessen, du musst dich selbst finden
Con la realidad
In der Realität
Si le daba todo
Wenn ich ihr alles gab
dime, vida mía, de qué sirvió
Sag mir, mein Leben, was hat es genützt?
Mis primeros besos, el amor eterno
Meine ersten Küsse, die ewige Liebe
Ya todo terminó
Jetzt ist alles vorbei
Piensa que en la vida (piensa que en la vida)
Bedenke, dass im Leben (bedenke, dass im Leben)
Queda mucho más (queda mucho más)
Noch viel mehr bleibt (noch viel mehr bleibt)
Debes de olvidarla, tienes que encontrarte
Du musst sie vergessen, du musst dich selbst finden
Con la realidad
In der Realität
Si le daba todo (si le daba todo)
Wenn ich ihr alles gab (wenn ich ihr alles gab)
Hoy, ¿de qué sirvió? (hoy, ¿de qué sirvió?)
Was hat es heute genützt? (was hat es heute genützt?)
Mis primeros besos, el amor eterno
Meine ersten Küsse, die ewige Liebe
Todo acabó
Alles ist vorbei
Piensa que en la vida (piensa que en la vida)
Bedenke, dass im Leben (bedenke, dass im Leben)
Queda mucho más (queda mucho más)
Noch viel mehr bleibt (noch viel mehr bleibt)
Debes de olvidarla, tienes que encontrarte
Du musst sie vergessen, du musst dich selbst finden





Авторы: Fernando Barrero Camino, Jose Luis Barrero Camino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.