Текст и перевод песни Menuda Coincidencia - La Tuerca
No
altera
al
producto
el
orden
de
los
factores.
The
order
of
the
factors
does
not
alter
the
product.
Gozamos
de
usufructo,
legado
de
conquistadores.
We
enjoy
usufruct,
a
legacy
of
conquerors.
Nadie
es
imprescindible;
sobrevive
la
corporación.
No
one
is
indispensable;
the
corporation
survives.
El
mundo
girando
sigue;
lo
mantiene
así
una
ilusión,
The
world
keeps
spinning;
it
is
kept
that
way
by
an
illusion,
Una
esperanza
de
que
la
suerte
favorezca;
A
hope
that
luck
will
favor
them;
Y
se
defiende
a
ultranza
no
importando
qué
o
quién
perezca.
And
it
is
defended
to
the
hilt
no
matter
what
or
who
perishes.
El
todopoderoso
fin
la
sinrazón
justifica.
The
almighty
end
justifies
the
unreason.
Se
propone
un
gran
festín
del
que
no
todos
participan.
A
great
feast
is
proposed
in
which
not
everyone
participates.
Y
el
sol
sólo
observa;
su
gesto
para
nada
se
inmuta:
And
the
sun
only
observes;
its
gesture
does
not
change
at
all:
Sigue
calentando
como
antes
a
esta
esfera
diminuta.
It
keeps
warming
this
tiny
sphere
as
before.
A
esta
esfera
en
donde
el
innovar
no
es
más
que
un
mito
To
this
sphere
where
innovation
is
nothing
more
than
a
myth
Que
consiste
en
combinar
nociones
y
dejarlo
por
escrito.
Which
consists
of
combining
notions
and
leaving
it
in
writing.
Llego
a
imaginar
que
a
muchos
de
mis
pensamientos
I
come
to
imagine
that
many
of
my
thoughts
Alguien
les
daba
vueltas
en
su
cabeza
ya
diez
siglos
antes.
Someone
was
already
turning
them
over
in
their
head
ten
centuries
ago.
Esto
me
lleva
a
plantearme:
¿qué
significa
progreso?...
This
leads
me
to
ask
myself:
what
does
progress
mean?...
Porque
seguimos
con
una
mano
atrás
y
otra
adelante.
Because
we
continue
with
one
hand
behind
and
one
in
front.
No.
No
confundas
mis
palabras
con
una
visión
pesimista;
No.
Don't
mistake
my
words
for
a
pessimistic
view;
Pero
si
se
han
abierto
los
ojos,
ha
sido
por
golpes
narcisistas.
But
if
their
eyes
have
been
opened,
it
has
been
by
narcissistic
blows.
Tantas
presuntas
verdades,
que
a
veces
me
mareo
So
many
presumed
truths
that
sometimes
I
get
dizzy
Y
acabo
cuestionándome
a
mí
mismo
sobre
las
cosas
que
creo.
And
I
end
up
questioning
myself
about
the
things
I
believe
in.
No
alcanzo
a
asimilarlo
I
can't
assimilate
it
Ni
sé
cómo
abordarlo:
Nor
do
I
know
how
to
approach
it:
Que
no
hay
problema
That
there's
no
problem
Afirmarán
siempre
los
altos
mandos.
The
high
command
will
always
affirm.
Okay,
y
mientras
tanto
Okay,
and
meanwhile
La
cosa
está
de
espanto,
Things
are
frightful,
Ya
que
teoremas
Since
theorems
No
explican
el
cómo,
dónde
y
cuándo.
Do
not
explain
the
how,
where
and
when.
Impera
el
desencanto.
Disenchantment
prevails.
Él
es
el
nuevo
santo;
He
is
the
new
saint;
Canonizado
por
las
penas
Canonized
by
the
sorrows
Que
han
ido
ganando
That
have
been
winning
Los
blancos
de
los
dardos
The
targets
of
the
darts
Que
lanzan
educandos
That
learners
throw
De
buenas
intenciones
With
good
intentions
Que
terminan
sofocando.
That
end
up
suffocating.
Se
ha
posado
el
Don
de
Lenguas
sobre
caracteres
numéricos.
The
Gift
of
Tongues
has
settled
upon
numerical
characters.
Su
opinión
es
muy
valiosa:
hace
arder
cualquier
arenga.
Their
opinion
is
very
valuable:
it
sets
any
harangue
on
fire.
Así
que
es
mejor
que
te
atengas;
no
te
hagas
entes
esféricos
So
it
is
better
that
you
stick
to
it;
do
not
become
spherical
entities
Si
no
van
saliendo
las
cosas
y
se
sufre
por
lo
que
venga,
If
things
are
not
working
out
and
one
suffers
for
what
is
to
come,
Porque
le
falta
una
tuerca
a
esta
máquina
oxidada;
Because
this
rusty
machine
is
missing
a
nut;
Hay
caos
en
su
engranaje
y
muy
pocos
se
dan
cuenta.
There
is
chaos
in
its
gear
and
very
few
realize
it.
Técnicos
creen
estar
cerca
de
solucionar
la
falla,
Technicians
believe
they
are
close
to
solving
the
fault,
Aplicando
inadecuado
bagaje...
Y
todavía
se
desconciertan
Applying
inadequate
baggage...
And
they
are
still
disconcerted
Cuando
los
misiles
caen,
cuando
se
respira
amenaza;
When
the
missiles
fall,
when
one
breathes
threat;
Cuando
a
cinturones
de
miseria
los
conforman
masas.
When
masses
are
formed
into
belts
of
misery.
Todo
por
′errores
de
cálculo',
involuntarios
o
voluntarios;
All
because
of
'calculation
errors',
involuntary
or
voluntary;
No
se
prevén
los
ángulos
vulnerables
al
devenir
diario.
The
angles
vulnerable
to
daily
events
are
not
foreseen.
Pero,
¿cómo
saber
que
existen?,
¿cómo
tomar
decisiones?
But
how
do
you
know
they
exist,
how
do
you
make
decisions?
El
hecho
de
elegir
una,
automáticamente
anula
las
anteriores;
The
fact
of
choosing
one
automatically
cancels
the
previous
ones;
Que
se
convierten
en
alpiste
para
alimentar
ruiseñores
Which
become
birdseed
to
feed
nightingales
Que
trascienden
la
bruma
de
hule
espuma
de
sus
alrededores.
That
transcend
the
foam
rubber
haze
of
their
surroundings.
Ora
jugando
con
ellas,
ora
salvaguardándolas;
Now
playing
with
them,
now
safeguarding
them;
Rociando
polvo
de
estrellas;
promocionándolas.
Sprinkling
stardust;
promoting
them.
Justo
ahora
te
hablé
de
lo
que
pudo
haber
sido.
I
just
told
you
what
it
could
have
been.
Así
el
mundo
está
entendido.
Así,
al
menos,
lo
noté.
That's
how
the
world
is
understood.
That's
how
I
saw
it,
at
least.
No
alcanzo
a
asimilarlo
I
can't
assimilate
it
Ni
sé
cómo
abordarlo:
Nor
do
I
know
how
to
approach
it:
Que
no
hay
problema
That
there's
no
problem
Afirmarán
siempre
los
altos
mandos.
The
high
command
will
always
affirm.
Okay,
y
mientras
tanto
Okay,
and
meanwhile
La
cosa
está
de
espanto,
Things
are
frightful,
Ya
que
teoremas
Since
theorems
No
explican
el
cómo,
dónde
y
cuándo.
Do
not
explain
the
how,
where
and
when.
Impera
el
desencanto.
Disenchantment
prevails.
Él
es
el
nuevo
santo;
He
is
the
new
saint;
Canonizado
por
las
penas
Canonized
by
the
sorrows
Que
han
ido
ganando
That
have
been
winning
Los
blancos
de
los
dardos
The
targets
of
the
darts
Que
lanzan
educandos
That
learners
throw
De
buenas
intenciones
With
good
intentions
Que
terminan
sofocando.
That
end
up
suffocating.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.