Текст и перевод песни Menuda Coincidencia - Los Altostratos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Altostratos
What a Coincidence
Puedo
hablar
de
mi
pasado,
hacértelo
interesante
I
can
talk
about
my
past,
make
it
interesting
for
you
Prescindir
de
lo
estresante
y
mostrarte
lo
acabado
Dispense
with
the
stressful
and
show
you
what's
finished
Regalarte
esperanza
en
un
verso
bien
criado
Give
you
hope
in
a
well-bred
verse
Que
no
pise
en
lo
trapeado,
y
si
lo
hace,
sea
con
danza
That
doesn't
step
on
what's
been
tread,
and
if
it
does,
let
it
be
with
a
dance
Y
mariposas
en
mi
panza
se
montaron
este
teatro
And
butterflies
in
my
belly
mounted
this
theater
Del
que
no
sé
ni
qué
espero,
o
por
qué
cuido
e
idolatro
From
which
I
don't
even
know
what
I
expect,
or
why
I
care
for
and
idolize
Ya
pasé
los
24
y
no
hallo
qué
rima
con
quiero
I'm
past
24
and
I
don't
find
what
rhymes
with
"I
want"
Nada
llama
mi
atención,
¿cómo
me
pides
esmero?
Nothing
calls
my
attention,
how
do
you
ask
me
for
care?
Yo
no
quiero
ser
primero
para
llamar
la
atención
I
don't
want
to
be
first
to
get
attention
Y
preservar
el
vacío
poniendo
en
subasta
un
don
And
preserve
the
void
by
auctioning
off
a
gift
Pa'
su
triste
explotación,
argumentando
que
es
mío
For
its
sad
exploitation,
arguing
that
it's
mine
¿Qué
diría
el
bloc
de
notas
de
escuchar
tal
desvarío?
What
would
the
notepad
say
if
it
heard
such
nonsense?
Me
da
hasta
escalofrío:
¡La
traición
de
un
lamebotas!
It
gives
me
chills:
The
betrayal
of
a
bootlicker!
Menuda
procesión
de
convicciones
boquirrotas
What
a
procession
of
loudmouthed
convictions
Caminando
al
son
de
idiotas
melodías,
ya
sin
fe
Walking
to
the
sound
of
idiotic
melodies,
now
faithless
Cada
oleada
de
desánimo
la
combato
con
café
Every
wave
of
discouragement
I
fight
with
coffee
Rememoro
mi
abecé
con
talante
pusilánimo
I
remember
my
ABCs
with
a
pusillanimous
spirit
Y
de
este
saque
de
balance
trato
proteger
mi
ánimo
And
from
this
balance
sheet
I
try
to
protect
my
spirit
No
vaya
a
ser
que
un
magnánimo
demonio
otra
vez
lo
alcance
Lest
a
magnanimous
demon
reach
it
again
Deserté
por
esos
lares,
son
avinagrado
trance
I
deserted
through
those
places,
they
are
a
vinegary
trance
En
que
el
tiempo
no
da
chance
ni
de
ir
por
binoculares
Where
time
doesn't
give
a
chance
to
even
go
for
binoculars
Para
ver
qué
tanto
queda,
adónde
dirigir
andares
To
see
how
much
is
left,
where
to
direct
my
steps
El
alma
a
cuántos
pesares
de
ponerse
en
almoneda
The
soul
to
how
many
sorrows
of
being
auctioned
off
Cultura
el
mérito,
un
halo
sin
fuerzas
Culture
merit,
a
halo
without
strength
Presente,
pretérito,
voces
dispersas
Present,
past,
scattered
voices
El
aire
adormilado
me
besa
la
nariz
The
sleepy
air
kisses
my
nose
En
mi
mente,
emborronado,
un
final
cuasi
feliz
In
my
mind,
blurred,
an
almost
happy
ending
Cultura
el
mérito,
un
halo
sin
fuerzas
Culture
merit,
a
halo
without
strength
Presente,
pretérito,
voces
dispersas
Present,
past,
scattered
voices
El
aire
adormilado
me
besa
la
nariz
The
sleepy
air
kisses
my
nose
En
mi
mente,
emborronado,
un
final
cuasi
feliz
In
my
mind,
blurred,
an
almost
happy
ending
¡Ah
qué
pinche
dramatismo!
¿A
poco
no?
La
verdad
Ah,
what
a
fucking
drama!
Isn't
it?
The
truth
Hacer
de
una
nimiedad
la
orilla
frente
al
abismo
Making
a
trifle
the
shore
facing
the
abyss
Es
encantadora
maña
en
que
me
encuentro
a
mí
mismo
It's
a
charming
habit
in
which
I
find
myself
Rara
especie
de
onanismo
que
mis
vidrios
desempaña
A
strange
kind
of
onanism
that
defogs
my
windows
Sabios
dichos
de
un
iluso
que
sabe
que
se
la
baña
Wise
sayings
of
a
deluded
man
who
knows
he's
taking
a
bath
Por
considerar
hazaña
usar
palabras
en
desuso
For
considering
it
a
feat
to
use
words
in
disuse
Como
decir
que
por
uebos
acúsome
de
confuso
Like
saying
that
because
of
eggs
I'm
accused
of
being
confused
Y
de
difuso
y
de
profuso
y
de
tener
los
flows
más
nuevos
And
diffuse
and
profuse
and
having
the
newest
flows
¿Qué?
¡El
mundo
arde
en
bluff!
Proliferan
los
placebos
What?
The
world
is
burning
in
bluff!
Placebos
proliferate
Que
aseveran,
no
sin
huevos,
esto
mismo,
y
yo,
cof,
cof
That
assert,
not
without
balls,
this
very
thing,
and
I,
cough,
cough
O
que
son
poetas
urbanos:
Or
that
they
are
urban
poets:
Rompo
aquí
mi
voz
en
off
y
les
digo:
that's
enough!
I
break
my
voice-over
here
and
tell
them:
that's
enough!
¡Que
no
llegan
ni
artesanos!
They're
not
even
artisans!
(Sin
hacer
agravio
al
gremio,
eh)
(Without
offending
the
guild,
eh)
Soy
uno
de
esos
fulanos
que
alzará
al
aire
las
manos
I'm
one
of
those
guys
who
will
raise
his
hands
in
the
air
Sin
solicitud
ni
apremio,
si
un
performance
se
merece
Without
request
or
urgency,
if
a
performance
deserves
Tal
detalle,
humilde
premio;
si
no,
soy
un
pinche
abstemio
Such
detail,
humble
prize;
if
not,
I'm
a
stubborn
guy
Atrincherado
en
sus
trece
Entrenched
in
his
thirteen
Y
ve,
por
esto
se
cae
gordo,
pero
en
hip-hop
acontece
And
see,
that's
why
he's
annoying,
but
in
hip-hop
it
happens
Que
el
buen
b-boy
reverdece
cada
que
él
se
sabe
un
bordo
That
the
good
b-boy
is
revived
every
time
he
knows
himself
to
be
on
board
Y
apunta
todo
lo
wack
And
points
out
everything
wack
Por
eso
no
me
hago
el
sordo
y
estas
temáticas
abordo
That's
why
I
don't
play
deaf
and
address
these
issues
Por
honor
de
mi
backpack
For
the
honor
of
my
backpack
Creo
entonces
que
la
polémica
no
es
si
Biggie
o
2 Pac
I
think
then
that
the
controversy
is
not
whether
Biggie
or
2 Pac
Sino
quiénes
en
el
track
dan
materia
polisémica
But
who
on
the
track
give
polysemic
matter
Y
pa'
que
esto
se
distinga,
ni
fría
óptica
académica
And
for
this
to
be
distinguished,
neither
cold
academic
optics
Ni
fe
mágica
y
anémica:
banda,
amor
y
llana
chinga
Nor
magical
and
anemic
faith:
band,
love
and
plain
fucking
Cultura
el
mérito,
un
halo
sin
fuerzas
Culture
merit,
a
halo
without
strength
Presente,
pretérito,
voces
dispersas
Present,
past,
scattered
voices
El
aire
adormilado
me
besa
la
nariz
The
sleepy
air
kisses
my
nose
En
mi
mente,
emborronado,
un
final
cuasi
feliz
In
my
mind,
blurred,
an
almost
happy
ending
Cultura
el
mérito,
un
halo
sin
fuerzas
Culture
merit,
a
halo
without
strength
Presente,
pretérito,
voces
dispersas
Present,
past,
scattered
voices
El
aire
adormilado
me
besa
la
nariz
The
sleepy
air
kisses
my
nose
En
mi
mente,
emborronado,
un
final
cuasi
feliz
In
my
mind,
blurred,
an
almost
happy
ending
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.