Текст и перевод песни Menuda Coincidencia - Los Cirros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Cirros
Странные Облака
Date
cuenta
del
milagro:
Осознай
чудо:
Esto
no
es
blanco
ni
negro.
Это
не
белое
и
не
чёрное.
Mucho
menos
el
reintegro
И
уж
тем
более
не
возврат
De
lo
bello
que
fue.
Flagro.
Того
прекрасного,
что
было.
Сгораю.
De
voluntad
al
cual
alegro
По
своей
воле,
которой
я
рад.
Dime
si
no
es
para
ponerse
de
malas:
Скажи,
разве
это
не
повод
расстроиться:
Esté
hecha
tu
felicidad
y
que
te
la
Твоё
счастье
создано,
и
тебе
его
Mientras
tú,
en
la
antesala
Пока
ты,
в
прихожей,
Masticas
las
secuelas
Пережёвываешь
последствия
De
la
soledad,
sombrío
y
con
barba
rala.
Одиночества,
мрачный
и
с
редкой
бородой.
No.
Yo
no
me
tomaría
la
molestia.
Нет.
Я
бы
не
стал
беспокоиться.
¡Sería
como
una
bestia
Это
было
бы
как
зверь,
Que
no
llega
a
edad
vetusta!,
Который
не
доживает
до
старости,
Y
sólo
así
participa
de
la
fiesta.
И
только
так
участвует
в
празднике.
Esta
pseudo
queja
se
aleja
Эта
псевдожалоба
уходит,
Cotejar
quién
el
trabajo,
quién
el
agasajo,
Сравнивать,
кому
работа,
кому
веселье,
Quién
se
refleja,
con
o
sin
moraleja,
Кто
отражается,
с
моралью
или
без,
Le
sigo
o
mejor
me
rajo...
Продолжать
мне
или
лучше
слиться...
El
mío
es
fluir;
me
relajo;
Моё
дело
— течь;
я
расслабляюсь;
Y
el
tuyo,
parar
oreja.
А
твоё
— слушать.
Calzados
por
un
petardo
Обутые
в
петарду,
Romanticón
de
lo
más
burdo.
Романтик
до
банальности.
Sueña
diestro;
vive
zurdo;
Мечтает
правой;
живёт
левой;
Extraviado
en
su
lunfardo.
Потерянный
в
своём
жаргоне.
Su
tiempo
es
el
retardo
Его
время
— задержка,
Y
su
religión
lo
que
yo
urdo.
А
его
религия
— то,
что
я
плету.
Pero
mi
escuela
son:
1)
Sal
Но
моя
школа
такова:
1)
Выходи,
Porque
nomás
hay
una
vida;
Потому
что
жизнь
всего
одна;
2)
si
la
ladie
quiere,
bienvenida;
2)
если
дама
хочет,
добро
пожаловать;
3)
una
de
arena,
otra
de
cal.
3)
одна
из
песка,
другая
из
извести.
'Tons
qué
soy:
¿la
vida
de
la
sal
Так
кто
же
я:
жизнь
из
соли?
Supongo
que
sí
hay
quien
nace
pa'
tamal.
Полагаю,
есть
те,
кто
рожден
для
тамады.
Mi
principal
misión
Моя
главная
миссия
—
Es
que
las
fiestas
no
perdonen.
Чтобы
праздники
не
прощали.
Almas
'til
the
break
of
dawn;
Души
до
рассвета;
Y
como
colofón
И
в
качестве
заключения
Block
party
arquetípica.
Типичная
уличная
вечеринка.
Mentalidad
b-boy.
Менталитет
би-боя.
Porque
para
eso
estoy.
Потому
что
для
этого
я
и
существую.
Super
rappin'
de
chamoy
Супер-рэп
из
чамоя,
A.k.a.
fraseología
diacrítica.
Или,
другими
словами,
выделяющаяся
фразеология.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Camillieri, Jorge Escamilla, José Miguel Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.