Menuda Coincidencia - Sí Hay - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Menuda Coincidencia - Sí Hay




Sí Hay
Есть ли
I
I
Pásele marchanta, ¡Sí hay, hay!
Проходи, красотка, есть, есть!
Right around this side los estilos se engalanan.
Прямо здесь, у нас, стили расцветают.
Cortejan palabras sin pedirles explicaciones
Слова ухаживают друг за другом, не требуя объяснений
Acerca de su pasado o anteriores relaciones.
Об их прошлом или предыдущих отношениях.
No. Tal como son las aceptan;
Нет. Они принимают их такими, какие они есть;
Las sacan a bailar un son, son que no está a la venta.
Приглашают их на танец, танец, который не продается.
Y sienten la química, el calor del roce.
И чувствуют химию, тепло прикосновения.
Inusual escena idílica donde no cabe la pose.
Необычная идиллическая сцена, где нет места позе.
II
II
Es cuando dan las doce y seguimos esa velada.
Вот бьют часы, и мы продолжаем эту встречу.
Es mucho mejor, o peor, cuando es deseada,
Это намного лучше, или хуже, когда она желанна,
Es esa mirada, que se dan en esos ratos
Это тот взгляд, которым они обмениваются в эти моменты
Pensamientos que van y vienen, esto es el reparto.
Мысли, которые приходят и уходят, вот как все устроено.
Cuando parto del final hacia al comienzo
Когда я иду от конца к началу
Pues no me olvido de quién soy y menos de lo que pienso.
Ведь я не забываю, кто я, и тем более, что я думаю.
Y sigue la saga esquivando dagas
И сага продолжается, уклоняясь от кинжалов
Cuando la plaga es la que paga y las luces ya se apagan.
Когда чума платит, и огни уже гаснут.
Sólo la voz, un micro, el ritmo, cuando dicto;
Только голос, микрофон, ритм, когда я диктую;
Aplausos, alegrías, cigarros ya sin filtro.
Аплодисменты, радость, сигареты уже без фильтра.
Se abre el telón y la conexión cuando le damos.
Занавес открывается, и связь возникает, когда мы отдаемся этому.
Cual quetzal, en extinción, es como ahora estamos.
Как кетцаль, на грани исчезновения, вот как мы сейчас существуем.
III
III
En términos generales, reconozcamos que a donde vamos
В общем, давайте признаем, что куда бы мы ни пошли
Representamos y propagamos de forma evidente sólo rap serio.
Мы представляем и распространяем, очевидно, только серьезный рэп.
Con criterio; es tan sólo un obús que llegó a tu estéreo.
С критериями; это всего лишь снаряд, который попал в твою стереосистему.
Una alternativa más que funge el papel de aliviar el tedio.
Еще одна альтернатива, которая играет роль облегчения скуки.
Sin remedio. No es un misterio, aquí hay fórmula:
Без вариантов. Это не тайна, здесь есть формула:
En esencia, la consecuencia de una conciencia que usa la lógica.
По сути, это следствие сознания, использующего логику.
¡En tu zona! Estímulos te emocionan; mente alerta.
В твоей зоне! Стимулы волнуют тебя; твой ум настороже.
La nuca con su vaivén mientras buscas la respuesta.
Затылок покачивается, пока ты ищешь ответ.
IV
IV
hay, y hay de más, y hasta cuando hace falta.
Есть, и есть с избытком, и даже когда нужно.
Es el poder en abundancia, más el saber en constancia.
Это сила в изобилии, плюс знание в постоянстве.
Y es triste. Tener que vivir rodeado por una evitable carencia.
И это грустно. Жить в окружении предотвратимой нужды.
Sobre eso y la violencia, prefiero fingir demencia
По этому поводу и насилию я предпочитаю притвориться сумасшедшим
Y creo que debería no prestar atención y dejar de verlo;
И я думаю, что мне не следует обращать на это внимание и перестать это видеть;
Es esa vocesilla que me sigue. Sabe que yo no quiero serlo.
Это тот маленький голос, который преследует меня. Он знает, что я не хочу быть таким.
Ya. Todo es porque yo que mi ADN está diseñado
Да. Все потому, что я знаю, что моя ДНК создана
Con objetivos desconocidos, y por lo que he soñado, he sospechado
С неизвестными целями, и по тому, о чем я мечтал, я подозревал
Que se me oculta una respuesta. Podría liberarme:
Что от меня скрывается ответ. Я мог бы освободиться:
Oportunidad perfecta para trascender a niveles impensables.
Идеальная возможность выйти на немыслимые уровни.
Sabes si lo deseable es tan bueno como se ha contado.
Знаешь, так ли хорошо желаемое, как о нем рассказывали.
He traspasado el futuro de mi pasado, y no estaba contemplado.
Я перешагнул будущее своего прошлого, и это не было предусмотрено.
V
V
Órale, ¿porqué no hacemos una transa?
Слушай, почему бы нам не заключить сделку?
Haremos de cuenta como que aquí nada pasa
Будем делать вид, что здесь ничего не происходит
Y que este beat del Shamo no es más que un bodrio ejemplar;
И что этот бит от Шамо - не более чем образцовая халтура;
Y mis rapeos los de alguien que ayer empezó a rapear.
А мой рэп - это рэп того, кто вчера начал читать.
Y que te topo de rato y me presento: hola soy el Soto,
И что я встречаю тебя время от времени и представляюсь: привет, я Сото,
No soy otro de tantos: tengo el talento que poseen muy pocos...
Я не один из многих: у меня талант, которым обладают немногие...
Mi estilo es acá... como enfermo,
Мой стиль здесь... как больной,
Como... ¿has oído al Karvoh?... Pero con mensaje. Más o menos.
Как... ты слышала о Карво?... Но с посланием. Более или менее.
Y te comento mis planes: preparo mi maqueta.
И я рассказываю тебе о своих планах: я готовлю свой микстейп.
Será algo grande, under infalible mi receta.
Это будет что-то большое, андеграундная, безотказная, моя рецептура.
Y eres ingrediente clasificado como "esencial"...
А ты - ингредиент, классифицированный как "необходимый"...
Dime... ¿qué le dices a esta gente? ¿Hay o no hay?
Скажи... что ты скажешь этим людям? Есть или нет?
VI
VI
Depende. Como ya lo habrás notado,
Смотря как. Как ты уже заметила,
Estoy sujeto al rap como el sujeto al predicado.
Я привязан к рэпу, как подлежащее к сказуемому.
(Supongo) ¿Supones? (¿Lo tienes?) Lo pongo;
(Предполагаю) Ты предполагаешь? тебя есть?) Я ставлю;
Estoy en el rap como, en vocal, un diptongo.
Я в рэпе, как, в вокале, дифтонг.
Hay cultura, disciplina, unión que se estima;
Есть культура, дисциплина, единение, которое ценится;
En tarima, estigma, el don de cada línea.
На сцене, клеймо, дар каждой строки.
Esto se refleja en cada ceja de tu rostro.
Это отражается в каждой брови твоего лица.
Es la moraleja del uno y del otro.
Это мораль одного и другого.
VII
VII
Somos los causantes del alboroto; lo noto al divisar la estampida.
Мы виновники переполоха; я замечаю это, когда вижу паническое бегство.
En una carrera de locos, cuatro pilotos en acto suicida.
В гонке сумасшедших, четыре пилота в акте самоубийства.
En la guarida, entrenamiento constante y elaborando planes.
В логове, постоянные тренировки и разработка планов.
Escuchas lo inesperado: Esto es la Sarta de Barbajanes.
Ты слышишь неожиданное: Это Сарта де Барбаханес.
Desmanes en el barrio a diario; contrario a lo que muchos piensan.
Беспорядки в районе каждый день; вопреки тому, что многие думают.
Manchados de pegamento estamos, del cuello hasta la suela.
Мы испачканы клеем, от шеи до подошвы.
La clavamos en la duela y a los discos les sacamos brillo.
Мы вбиваем его в пол и полируем диски до блеска.
Audífonos siempre al oído y stickers en el bolsillo.
Наушники всегда в ушах, а стикеры в кармане.
Lo hacemos sin para mostrar la corriente del río.
Мы делаем это без остановки, чтобы показать течение реки.
Si el Hiphop lo hacemos todos, significa que en parte es mío,
Если хип-хоп делаем все мы, значит, отчасти он мой,
O bien de nadie. Quien lo trabaje, pues, que hable.
Или ничей. Пусть говорит тот, кто над ним работает.
hay, hay. Nosotros somos los culpables.
Есть, есть. Мы виноваты.
VIII
VIII
Percibo shurikens cortando el viento a su paso;
Я чувствую, как сюрикены разрезают ветер на своем пути;
Poseo todos los atajos a su ruta, señuelos falsos.
Я владею всеми короткими путями к их маршруту, ложными приманками.
Haré los trazos y, en ese caso, no estorbes en mi camino.
Я сделаю наброски, и, в таком случае, не стой на моем пути.
Perecerás en una victoria al vuelo; destino divino.
Ты погибнешь в победе на лету; божественное предназначение.
Llevo cuarenta shurikens, dos katanas, dos bombas de humo.
У меня сорок сюрикенов, две катаны, две дымовые шашки.
Maestro siente orgullo por las técnicas de tu más astuto alumno.
Учитель гордится техниками своего самого хитрого ученика.
En combate, tajante, siempre evitando usar mi ken;
В бою, решительно, всегда избегая использовать свой кен;
Estaré listo para ganar primero y combatir después.
Я буду готов сначала победить, а потом сражаться.





Авторы: La Sarta De Barbajanes, Tocadiscos Trez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.