Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dejarás
morir
Ты
дашь
мне
умереть,
Para
escuchar
mi
llanto
Чтоб
слышать
стоны
боли,
Y
para
verme
sufrir
Чтоб
видеть,
как
горю,
Sonreirás
a
mi
canto
Смеясь
над
песней
доли.
Pero
nunca
entenderás
a
mi
guitarra
Но
не
поймёшь
ты
душу
гитары.
Fundirás
mi
anillo
Расплавишь
ты
кольцо,
Derramarás
mi
vino
Прольёшь
моё
вино,
Y
olvidarse
de
mi
Стерев
меня
с
лица,
Te
parece
muy
sencillo
Тебе
легко
дано,
Pero
nunca
entenderás
a
mi
guitarra
Но
не
поймёшь
ты
душу
гитары.
Mi
guitarra
cantaba
por
mi
Гитара
пела
за
меня,
Y
lloraba
también
Рыдала
в
такт
со
мной,
Cuando
yo
estaba
triste
Когда
тушил
я
пламя.
Mi
guitarra
de
astillas
de
amor
Гитара
из
осколков
страсти,
Que
algún
alguien
rompió
sobre
el
mar
Что
кто-то
разбил
у
моря.
Podrás
vencer
sobre
mi
Меня
сломить
ты
смогла,
Y
sobre
mi
alrededor
Всё
вокруг
опустошив,
Porque
vencerme
así
Но
эта
победа
пуста
—
No
tiene
ya
ningún
valor
В
ней
нет
ни
капли
огня.
Pero
nunca
entenderás
a
mi
guitarra
Но
не
поймёшь
ты
душу
гитары.
Mi
guitarra
cantaba
por
mi
Гитара
пела
за
меня,
Y
lloraba
también
Рыдала
в
такт
со
мной,
Cuando
yo
estaba
triste
Когда
тушил
я
пламя.
Mi
guitarra
de
astillas
de
amor
Гитара
из
осколков
страсти,
Que
algún
alguien
tiró
sus
pedazos
al
mar
Чьи
обломки
в
пучину
швырнул
незнакомец.
Me
dejarás
morir
Ты
дашь
мне
умереть,
Para
escuchar
mi
llanto
Чтоб
слышать
стоны
боли,
Pero
nunca
entenderás
a
mi
guitarra
Но
не
поймёшь
ты
душу
гитары.
Pero
nunca
entenderás
a
mi
guitarra
Но
не
поймёшь
ты
душу
гитары.
Pero
nunca
entenderás
a
mi
guitarra
Но
не
поймёшь
ты
душу
гитары.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Ignacio Pardo Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.