Текст песни и перевод на английский Menyal - Три ствола
Если
ты
меня
не
любишь,
значит
я,
не
любим
(не
любим)
If
you
don't
love
me,
then
I
don't
love
you
(don't
love
you)
Я
тебя
любил,
и
поэтому
я
отпустил
(отпустил)
I
loved
you,
and
that's
why
I
let
you
go
(let
you
go)
Лучше
отпустить,
чем
без
любви
существовать
(да)
It's
better
to
let
go
than
to
exist
without
love
(yes)
А
тот,
кто
не
смог
отпустить,
тот
за
себя
испугался
And
the
one
who
couldn't
let
go
was
afraid
of
himself
Потеряй
меня,
мы
с
тобой
играем
в
прятки
(не
найдёшь)
Lose
me,
we're
playing
hide
and
seek
(you
won't
find
me)
Ты
хочешь
убежать,
но
я
тебе
не
дам
варианта
(ни
одного)
You
want
to
run
away,
but
I
won't
give
you
a
choice
(not
one)
Ведь
Ты
моя
душа,
и
мы
в
красивейшем
наряде
(и
никого)
After
all,
you
are
my
soul,
and
we
are
in
the
most
beautiful
attire
(and
nobody)
Позови
меня,
я
хочу
спеть
на
твоей
свадьбе
(это
все
боль)
Call
me,
I
want
to
sing
at
your
wedding
(it's
all
pain)
(Три
ствола,
я
рисую)
(Three
barrels,
I'm
drawing)
(Три
ствола,
это
искусство)
(Three
barrels,
it's
art)
(Три
ствола,
я
рисую)
(Three
barrels,
I'm
drawing)
(Три
ствола,
это
искусство)
(Three
barrels,
it's
art)
Три
ствола,
я
не
боюсь,
я
уже
прощаюсь
с
вами
Three
barrels,
I'm
not
afraid,
I'm
already
saying
goodbye
to
you
Один
ствол
я
увернусь,
но
что
мне
скажешь
на
прощание?
One
barrel,
I'll
dodge,
but
what
will
you
say
goodbye
to
me?
Три
ствола,
я
не
боюсь,
я
уже
прощаюсь
с
вами
Three
barrels,
I'm
not
afraid,
I'm
already
saying
goodbye
to
you
Один
ствол
я
увернусь,
но
что
мне
скажешь
на
прощание?
One
barrel,
I'll
dodge,
but
what
will
you
say
goodbye
to
me?
Я
кого
то
пиздил,
когда
раздавали
мозги
(МОЗГИ)
I
beat
someone
up
when
they
were
giving
out
brains
(BRAINS)
Чтобы
нам
поближе
познакомиться,
мы
покурим
травы
(грин)
To
get
to
know
each
other
better,
let's
smoke
some
weed
(green)
Ведь
я
тот,
самый
тупой,
что
тебя
так
рассмешит
(я
смайл)
After
all,
I'm
the
dumbest
one
who'll
make
you
laugh
like
that
(I
smile)
Ведь
я
тот,
самый
тупой,
что
расскажет
тебе
тайны
(тайны)
After
all,
I'm
the
dumbest
one
who'll
tell
you
secrets
(secrets)
Тайны
не
горят
в
аду
Secrets
don't
burn
in
hell
Бросил
все,
в
чем
себя
видел
I
dropped
everything
I
saw
myself
in
За
меня
дают
награду
They
offer
a
reward
for
me
Если
остановишь
пыл
If
you
stop
the
fire
Мой
порыв
здесь
в
песнях,
это
то,
что
называют
одержимость
(я)
My
impulse
here
in
songs,
that's
what
they
call
obsession
(me)
Мой
порыв,
уже
доказывает
то,
что
одержимый
(да)
My
impulse
already
proves
that
I'm
obsessed
(yes)
Если
тебя
кто-то
задевает,
значит
ты
слабый
(слаб)
If
someone
gets
to
you,
it
means
you're
weak
(weak)
Не
нужно
позволять
другим,
чтоб
ты
это
показывал
(ты)
Don't
let
others
make
you
show
it
(you)
Я
рисую,
это
вдохновляет
на
создание
песен
I
draw,
it
inspires
me
to
create
songs
Да,
был
творческий
кризис,
я
его
не
заметил
(не
заметил)
Yes,
I
had
a
creative
crisis,
I
didn't
notice
it
(didn't
notice)
Иногда
я
понимаю
замкнутых,
все
неизвестен
Sometimes
I
understand
the
closed
off,
everything
is
unknown
Не
загадывай
на
будущее,
мы
пройдём
все
вместе
(вместе)
Don't
make
plans
for
the
future,
we'll
go
through
it
all
together
(together)
Ты
не
знаешь
как
болел
я,
не
нужно
твое
сочувствие
You
don't
know
how
much
I've
hurt,
I
don't
need
your
sympathy
Песни
выливаются
в
рисунки,
будто
бы
искусство
Songs
pour
out
into
drawings,
like
art
Бегал
собирал
животных,
на
тот
самый,
ковчег
нойа
I
ran
around
collecting
animals,
for
that
very
Noah's
Ark
Я
всегда
ловлю
глаза
на
себе,
это
паранойя
I
always
catch
eyes
on
me,
it's
paranoia
С
теми,
с
кем
учился
раньше,
нас
всех
разбросало
With
those
I
used
to
study
with,
we're
all
scattered
И
остались
только
те,
кто
себя
мне
доказали
And
only
those
who
proved
themselves
to
me
remain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чадов евгений викторович, ушаков александр витальевич
Альбом
Сделка
дата релиза
21-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.