Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drowning, Like the Garden
It
is
the
pat
hfo
sin
that
compels
our
fate
Это
путь
греха,
который
заставляет
нашу
судьбу
And
leaves
us
drowning
like
the
garden
И
заставляет
нас
тонуть,
как
сад
Is
it
surrender
that
confuses
us
Нас
смущает
сдача?
If
not
existence
then
departing
Если
не
существование,
то
уход
Is
it
the
ancient
soul
that
crouches
low
Это
древняя
душа,
которая
низко
приседает
That
through
the
day
can
never
find
us
Что
в
течение
дня
никогда
не
сможет
найти
нас.
In
our
stealing
glances
we
appear
В
наших
крадущихся
взглядах
мы
появляемся
Leaving
reflections
just
behind
us
Оставляя
размышления
позади
себя
The
tender
hallowed
ground
still
holds
us
Нежная
священная
земля
все
еще
держит
нас
And
whispers
silence
to
our
ears
И
шепчет
нам
в
уши
тишину
These
frightened
winds
have
always
blown
us
Эти
испуганные
ветры
всегда
дули
на
нас.
Now
only
glisten
holds
us
here
Теперь
только
блеск
удерживает
нас
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Galvin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.