Mephisto Walz - Kashmir - перевод текста песни на немецкий

Kashmir - Mephisto Walzперевод на немецкий




Kashmir
Kashmir
Oh let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream
Oh lass die Sonne auf mein Gesicht scheinen, Sterne, um meinen Traum zu füllen
I am a traveler of both time and space, to be where I have been
Ich bin ein Reisender durch Zeit und Raum, um dort zu sein, wo ich gewesen bin
To sit with elders of the gentle race, this world has seldom seen
Um bei den Ältesten des sanften Volkes zu sitzen, das diese Welt selten gesehen hat
They talk of days for which they sit and wait and all will be revealed
Sie sprechen von Tagen, auf die sie sitzend warten, und alles wird offenbart werden
Talk and song from tongues of lilting grace, whose sounds caress my ear
Gespräch und Gesang von Zungen voll trällernder Anmut, deren Klänge mein Ohr umschmeicheln
But not a word I heard could I relate, the story was quite clear
Aber kein Wort, das ich hörte, konnte ich zuordnen, die Geschichte war ganz klar
Oh, oh.
Oh, oh.
All I see turns to brown, as the sun burns the ground
Alles, was ich sehe, wird braun, während die Sonne den Boden verbrennt
And my eyes fill with sand, as I scan this wasted land
Und meine Augen füllen sich mit Sand, während ich dieses verwüstete Land absuche
Trying to find, trying to find where I've been.
Versuche zu finden, versuche zu finden, wo ich gewesen bin.
Oh, pilot of the storm who leaves no trace, like thoughts inside a dream
Oh, Pilot des Sturms, der keine Spur hinterlässt, wie Gedanken in einem Traum
Heed the path that led me to that place, yellow desert stream
Folge dem Pfad, der mich zu jenem Ort führte, gelber Wüstenstrom
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again
Mein Shangri-La unter dem Sommermond, ich werde wiederkehren
Sure as the dust that floats high in June, when movin' through Kashmir.
So sicher wie der Staub, der hoch im Juni schwebt, wenn ich durch Kaschmir ziehe.
Oh, father of the four winds, fill my sails, across the sea of years
Oh, Vater der vier Winde, fülle meine Segel, über das Meer der Jahre
With no provision but an open face, along the straits of fear
Ohne Proviant, nur mit offenem Gesicht, entlang der Meerengen der Furcht
Ohh.
Ohh.
When I'm on, when I'm on my way, yeah
Wenn ich unterwegs bin, wenn ich auf meinem Weg bin, yeah
When I see, when I see the way, you stay-yeah
Wenn ich sehe, wenn ich den Weg sehe, du bleibst-yeah
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I'm down...
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, wenn ich am Boden bin...
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I'm down, so down
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, nun ich bin am Boden, so tief unten
Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there
Ooh, mein Baby, oooh, mein Baby, lass mich dich dorthin bringen
Let me take you there. Let me take you there
Lass mich dich dorthin bringen. Lass mich dich dorthin bringen





Авторы: James Patrick (jimmy) Page, Robert Plant, John Bonham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.