Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mephisto Waltz
Mephisto Walzer
Patterned
tiles
in
shimmering
grace
Gemusterte
Fliesen
in
schimmernder
Anmut,
Catch
carousel
smiles,
painted
in
place
Fangen
Karussell-Lächeln
ein,
aufgemalt
am
Platz,
Quietly
forging,
the
head
meets
the
hand
Leise
schmiedend,
der
Kopf
trifft
die
Hand,
Fluttering
softly,
footsteps
escaping
Sanft
flatternd,
entfliehende
Schritte.
And
soulless
poverty
sends
its
greeting
Und
seelenlose
Armut
sendet
ihren
Gruß,
The
strange
girl,
she
wears
red
today
Das
fremde
Mädchen,
sie
trägt
heute
Rot,
And
then
sometimes
has
nowhere
to
hold
Und
hat
dann
manchmal
keinen
Ort,
um
es
zu
halten,
The
face
he
wore
for
her
Das
Gesicht,
das
er
für
sie
trug.
This
labyrinth
of
vales
to
wander
Dieses
Labyrinth
aus
Tälern,
um
darin
zu
wandern,
Follow
the
witch's
revelry
Folge
dem
Hexenfest,
Here
his
way,
one
gladly
loses
Hier
verliert
man
gerne
seinen
Weg,
Truly,
it
would
easier
be
Wahrlich,
es
wäre
einfacher.
Patterned
tiles
in
shimmering
grace
Gemusterte
Fliesen
in
schimmernder
Anmut,
Catch
carousel
smiles,
painted
in
place
Fangen
Karussell-Lächeln
ein,
aufgemalt
am
Platz,
Quietly
forging,
the
head
meets
the
hand
Leise
schmiedend,
der
Kopf
trifft
die
Hand,
Fluttering
softly,
footsteps
escaping
Sanft
flatternd,
entfliehende
Schritte.
And
soulless
poverty
sends
its
greeting
Und
seelenlose
Armut
sendet
ihren
Gruß,
The
strange
girl,
she
wears
red
today
Das
fremde
Mädchen,
sie
trägt
heute
Rot,
And
then
sometimes
has
nowhere
to
hang
Und
hat
dann
manchmal
keinen
Ort,
um
es
aufzuhängen,
The
face
he
wore
for
her
Das
Gesicht,
das
er
für
sie
trug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Galvin
Альбом
Thalia
дата релиза
27-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.