Текст и перевод песни Mera - La Suerte
Iba
olvidando,
Я
как-то
забыла,
Que
estoy
viajando
una
vez
más
Что
снова
в
пути
Ya
no
me
queda,
Больше
не
осталось,
Una
esperanza
que
encontrar.
И
надежды
не
найти.
Iba
olvidando,
Я
как-то
забыла,
Que
ya
no
hay
nadie
alrededor
Что
теперь
вокруг
никого
Solo
me
queda,
Осталась
только,
Una
esperanza
por
los
dos.
Надежда
на
двоих.
Para
entender,
que
no
hay
ayer;
Чтоб
понять,
что
нет
вчера;
Solo
confío
aquí
en
mi
suerte...
Доверяю
только
судьбе...
Porqué
no
soy
de
aquí,
no
soy
de
allá
Ведь
я
не
отсюда
и
не
оттуда
No
pertenezco
a
nadie.
Я
никому
не
принадлежу.
Voy
sin
rumbo
fijo,
ni
lugar:
Иду
без
цели,
без
места:
Yo
no
me
siento
a
descansar.
Я
не
останавливаюсь
отдохнуть.
Para
entender,
que
no
hay
ayer
Чтоб
понять,
что
нет
вчера
Solo
confio
aquí
en
mi
suerte,
Только
судьбе
я
доверяюсь,
Ya
no
voy
a
correr
Я
больше
не
буду
бежать
Iba
olvidando
Я
как-то
забыла
Que
ya
no
hay
nadie
alrededor
Что
теперь
вокруг
никого
Solo
me
queda,
Осталась
только,
Una
esperanza
por
los
dos.
Надежда
на
двоих.
Para
entender,
que
no
hay
ayer;
Чтоб
понять,
что
нет
вчера;
Solo
confío
aquí
en
mi
suerte...
Только
судьбе
я
доверяюсь...
Porqué
no
soy
de
aquí,
no
soy
de
allá
Ведь
я
не
отсюда
и
не
оттуда
No
pertenezco
a
nadie.
Я
никому
не
принадлежу.
Voy
sin
rumbo
fijo,
ni
lugar:
Иду
без
цели,
без
места:
Yo
no
me
siento
a
descansar.
Я
не
останавливаюсь
отдохнуть.
Para
entender,
que
no
hay
ayer
Чтоб
понять,
что
нет
вчера
Solo
confio
aquí
en
mi
suerte
Только
судьбе
я
доверяюсь
Solo
en
mi
suerte
Только
судьбе
Porqué
no
soy
de
aquí,
no
soy
de
alla
Ведь
я
не
отсюда
и
не
оттуда
No
pertenezco
a
nadie.
Я
никому
не
принадлежу.
Voy
sin
rumbo
fijo,
ni
lugar:
Иду
без
цели,
без
места:
Yo
no
me
siento
a
descansar
Я
не
останавливаюсь
отдохнуть
Porqué
no
soy
de
aquí,
no
soy
de
allá
Ведь
я
не
отсюда
и
не
оттуда
No
pertenezco
a
nadie.
Я
никому
не
принадлежу.
Voy
sin
rumbo
fijo,
ni
lugar:
Иду
без
цели,
без
места:
Yo
no
me
siento
a
descansar.
Я
не
останавливаюсь
отдохнуть.
No
soy
de
aquí,
no
soy
de
allá
Я
не
отсюда,
я
не
оттуда
No
pertenezco
a
nadie.
Я
никому
не
принадлежу.
Voy
sin
rumbo
fijo,
ni
lugar:
Иду
без
цели,
без
места:
Yo
no
me
siento
a
descansar.
Я
не
останавливаюсь
отдохнуть.
Para
entender,
que
no
hay
ayer
Чтоб
понять,
что
нет
вчера
Solo
confio
aquí
en
mi
suerte
Только
судьбе
я
доверяюсь
Ya
no
voy
a
correr.
Я
больше
не
буду
бежать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Mera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.