Merc! - EYE CANDY? - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Merc! - EYE CANDY?




EYE CANDY?
AUGENWEIDE?
(Eye-eye-eye-eye candy)
(Augen-Augen-Augen-Augenweide)
(Eye-eye-eye-eye candy)
(Augen-Augen-Augen-Augenweide)
(Eye-eye-eye-eye candy)
(Augen-Augen-Augen-Augenweide)
(Eye-eye-eye-eye candy)
(Augen-Augen-Augen-Augenweide)
Knowing my heart flutters, for weeks I knew it's love
Ich weiß, mein Herz flattert, seit Wochen weiß ich, es ist Liebe
It's a deep, deep, deep, deep crush
Es ist ein tiefes, tiefes, tiefes, tiefes Schwärmen
But I've had enough
Aber ich habe genug
A small little spell isn't gonna make this work
Ein kleiner Zauber wird das nicht richten
But I have a big goal that I wanna earn
Aber ich habe ein großes Ziel, das ich erreichen will
Already intimidated that you're above me
Schon eingeschüchtert, dass du über mir stehst
But is this all closeted? It seems to be
Aber ist das alles heimlich? Es scheint so
That you can't stop looking, and they know that I love it
Dass du nicht aufhören kannst zu schauen, und sie wissen, dass ich es liebe
Maybe I'm the forbidden candy, that you wanna taste this
Vielleicht bin ich die verbotene Süßigkeit, die du probieren willst
So I'll come over boy, make your face change so bright
Also komme ich rüber, Junge, bringe dein Gesicht zum Strahlen
Tell my friends the stories, giving me the green light
Erzähle meinen Freunden die Geschichten, sie geben mir grünes Licht
Nobody at this point can say that I'm crazy
Niemand kann an diesem Punkt sagen, dass ich verrückt bin
How in the world that I'm questioning, "maybe?"
Wie kann ich das nur in Frage stellen, "vielleicht?"
Trying to find my pride to keep me going
Versuche, meinen Stolz zu finden, um weiterzumachen
You are so enchanting
Du bist so bezaubernd
Like something I've never delt with before
Wie etwas, mit dem ich noch nie zuvor zu tun hatte
Tension on the uprise, events aligning on time
Spannung steigt, Ereignisse fügen sich rechtzeitig
All because of a little eye candy
Alles wegen einer kleinen Augenweide
So many clues, going right back to you
So viele Hinweise, die direkt zu dir zurückführen
If I'm wrong, I'm not surprised
Wenn ich falsch liege, bin ich nicht überrascht
This could be a new life (Now let me say what I think about you!)
Das könnte ein neues Leben sein (Jetzt lass mich sagen, was ich über dich denke!)
Everytime that you come in the scene
Jedes Mal, wenn du auf der Bildfläche erscheinst
I feel so happy, that it isn't a dream
Fühle ich mich so glücklich, dass es kein Traum ist
That you open my eyes, giving my heart a try
Dass du mir die Augen öffnest, meinem Herzen eine Chance gibst
I try not to stare, but you're already there
Ich versuche nicht zu starren, aber du bist schon da
When you swoosh your hair, it isn't fair
Wenn du dein Haar schwingst, ist das nicht fair
That your friends make it hard for me to go there
Dass deine Freunde es mir schwer machen, dorthin zu gehen
Are you planning for a surprise? Baby, I'll be here all the time
Planst du eine Überraschung? Schatz, ich werde die ganze Zeit hier sein
Are you closeted? DId I awaken something in you?
Bist du verschlossen? Habe ich etwas in dir geweckt?
Are you just shy, doing many things, I'll drop my clues
Bist du nur schüchtern, tust viele Dinge, ich werde meine Hinweise fallen lassen
It's driving me crazy, makes me want to take you
Es macht mich verrückt, ich will dich einfach nehmen
If I just say please, just tell me if I'll be taken by you?
Wenn ich nur bitte sage, sag mir, ob ich von dir genommen werde?
(Cause I want you too!) Trying to find my pride to keep me going
(Weil ich dich auch will!) Versuche, meinen Stolz zu finden, um weiterzumachen
You are so enchanting
Du bist so bezaubernd
Like something I've never delt with before
Wie etwas, mit dem ich noch nie zuvor zu tun hatte
Tension on the uprise, events aligning on time
Spannung steigt, Ereignisse fügen sich rechtzeitig
All because of a little eye candy
Alles wegen einer kleinen Augenweide






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.