Merc! - Happier Without Ya! - перевод текста песни на немецкий

Happier Without Ya! - Merc!перевод на немецкий




Happier Without Ya!
Glücklicher Ohne Dich!
The day that it all happened
Der Tag, an dem alles geschah
We both didn't know what to do
Wir wussten beide nicht, was wir tun sollten
Things were hard for you
Die Dinge waren schwer für dich
But things were harder on me
Aber sie waren noch schwerer für mich
Everywhere I go to
Wohin ich auch gehe
I cant stop thinking of you
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
But somehow, just somehow
Aber irgendwie, einfach irgendwie
I'm happier without you
Bin ich glücklicher ohne dich
Not even caring for you
Ich kümmere mich nicht einmal mehr um dich
Everything I do
Alles, was ich tue
It's like somehow I can't remember you
Es ist, als könnte ich mich irgendwie nicht an dich erinnern
Even though it bothers me
Auch wenn es mich stört
I try to let the pain not bleed
Ich versuche, den Schmerz nicht bluten zu lassen
But everytime I smile
Aber jedes Mal, wenn ich lächle
That image of you still gleams
Scheint dieses Bild von dir immer noch
When I get mad, I try to hide it
Wenn ich wütend werde, versuche ich, es zu verbergen
It's gone way too far
Es ist schon viel zu weit gegangen
How can I stop it?
Wie kann ich es aufhalten?
I don't wanna hurt you
Ich will dir nicht wehtun
I just wanna be better for you
Ich will einfach besser für dich sein
But I don't know how to do that
Aber ich weiß nicht, wie ich das anstellen soll
I try to bring myself to be calm and collected for you
Ich versuche, mich dazu zu bringen, ruhig und gefasst für dich zu sein
But everytime (the times)
Aber jedes Mal (die Male)
That one thing sets me off
Bringt mich diese eine Sache aus der Fassung
Believe it or not, I want this pain to rot
Ob du es glaubst oder nicht, ich will, dass dieser Schmerz verrottet
Rot it all out so I can throw it all away, but
Ihn ganz herausfaulen lassen, damit ich ihn wegwerfen kann, aber
I'm happier without you
Bin ich glücklicher ohne dich
Not even caring for you
Ich kümmere mich nicht einmal mehr um dich
Everything I do
Alles was ich tue
It's like somehow I can't remember you
Es ist, als könnte ich mich irgendwie nicht an dich erinnern
Even though it bothers me
Auch wenn es mich stört
I try to let the pain not bleed
Ich versuche, den Schmerz nicht bluten zu lassen
But everytime I smile
Aber jedes Mal, wenn ich lächle
That image of you still gleams
Scheint dieses Bild von dir immer noch






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.