Merc! - Peace... - перевод текста песни на немецкий

Peace... - Merc!перевод на немецкий




Peace...
Frieden...
One day I had gotten told a big lie
Eines Tages wurde mir eine große Lüge erzählt
Then another time I broke down 3 times
Dann, ein anderes Mal, brach ich dreimal zusammen
Then I had a new crush, but they're not worth it
Dann hatte ich einen neuen Schwarm, aber sie ist es nicht wert
And so many things that had made me like this
Und so viele Dinge, die mich so gemacht haben
But I finally get the peace that I deserve
Aber ich bekomme endlich den Frieden, den ich verdiene
And finally have a break from the world
Und habe endlich eine Pause von der Welt
Finally do what I need
Kann endlich tun, was ich brauche
And live my best life without people watching me
Und mein bestes Leben leben, ohne dass mich Leute beobachten
Peace is everything I desire
Frieden ist alles, was ich mir wünsche
Peace is everything I wanted
Frieden ist alles, was ich wollte
Peace is like laying in an open field
Frieden ist wie auf einem offenen Feld liegen
And peace is like having a nice good meal
Und Frieden ist wie ein schönes, gutes Essen haben
Having these moments made me realize
Diese Momente haben mich erkennen lassen
That sometimes I am really better off alone
Dass ich manchmal wirklich besser dran bin allein
Sometimes when I think about peace
Manchmal, wenn ich über Frieden nachdenke
I think about how much peace I need
Denke ich darüber nach, wie viel Frieden ich brauche
How dare you hurt this ray of sunshine?
Wie kannst du es wagen, diesen Sonnenstrahl zu verletzen?
I don't deserve any of your lies
Ich verdiene keine deiner Lügen
Or any of the obstacles that get thrown my way
Oder irgendeines der Hindernisse, die mir in den Weg geworfen werden
But then again I could eliminate you any day
Aber andererseits könnte ich dich jederzeit auslöschen
All I'm asking for and all I need
Alles, worum ich bitte und alles, was ich brauche
Is the peace that I deserve and it makes me bleed
Ist der Frieden, den ich verdiene, und er lässt mich bluten
The pain and past out of the body
Den Schmerz und die Vergangenheit aus dem Körper
Because if I had no pain then I didn't gain
Denn wenn ich keinen Schmerz hätte, hätte ich nichts gewonnen
I finally earned the peace I deserve
Ich habe mir endlich den Frieden verdient, den ich verdiene
And finally have a break from the world
Und habe endlich eine Pause von der Welt
Finally do what I need
Kann endlich tun, was ich brauche
And live my best life without people judging me
Und mein bestes Leben leben, ohne dass mich Leute verurteilen
Peace was everything I desired
Frieden war alles, was ich mir gewünscht habe
Peace was everything I wanted
Frieden war alles, was ich wollte
Peace was laying in that field
Frieden war das Liegen auf diesem Feld
And I definitely had that good old meal
Und ich hatte definitiv dieses gute alte Essen





Авторы: Mercutío Adams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.