Текст песни и перевод на немецкий Merc! - baggage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
told
me
I
didn't
know
Wenn
du
mir
gesagt
hättest,
ich
wüsste
es
nicht,
I'd
believe
you,
because
I
didn't
know
ich
hätte
dir
geglaubt,
weil
ich
es
nicht
wusste.
And
I
want
to
say,
by
the
way
Und
ich
möchte
sagen,
übrigens,
You
left
your
crown,
because
you
didn't
back
down
du
hast
deine
Krone
liegen
lassen,
weil
du
nicht
nachgegeben
hast.
And
I
know
life
will
never
be
the
same
Und
ich
weiß,
das
Leben
wird
nie
mehr
dasselbe
sein,
But
who
cares
because
life
is
unfair
anyway
aber
wen
kümmert's,
denn
das
Leben
ist
sowieso
unfair.
People
want
to
make
a
change
every
single
day
Die
Leute
wollen
jeden
einzelnen
Tag
etwas
ändern,
But
me,
well...
I
don't
know
aber
ich...
nun,
ich
weiß
nicht.
Your
life
could
go
either
way,
ride
or
die
Dein
Leben
könnte
so
oder
so
verlaufen,
reite
oder
stirb,
Maybe
even
might
consider
suicide
vielleicht
ziehst
du
sogar
Selbstmord
in
Betracht.
You
could
never
know
what
a
person
has
gone
through
Man
kann
nie
wissen,
was
eine
Person
durchgemacht
hat,
But
if
I
wasn't
me,
I
would
definitely
choose
you
aber
wenn
ich
nicht
ich
wäre,
würde
ich
definitiv
dich
wählen.
Even
the
best
of
us
have
our
ups
and
downs
Sogar
die
Besten
von
uns
haben
ihre
Höhen
und
Tiefen.
We
might
not
make
it
now,
but
we're
gonna
figure
it
out
Wir
schaffen
es
vielleicht
jetzt
nicht,
aber
wir
werden
es
herausfinden.
Please
come
and
hold
my
hand
Bitte
komm
und
halt
meine
Hand,
When
I'll
speak
to
you
and
say
this
wenn
ich
zu
dir
spreche
und
sage:
"The
best
to
do
for
now,
is
to
go
and
roll
with
it"
"Das
Beste,
was
du
jetzt
tun
kannst,
ist,
es
einfach
anzunehmen."
Try
your
best,
take
the
test
Gib
dein
Bestes,
mach
den
Test.
If
you
don't
make
it,
we'll
retake
it
Wenn
du
es
nicht
schaffst,
wiederholen
wir
ihn.
If
you
wanna
cry
Wenn
du
weinen
willst,
Then
hell,
cry
dann,
verdammt,
weine.
If
you
told
me,
I'd
fall
in
love
Wenn
du
mir
gesagt
hättest,
ich
würde
mich
verlieben,
I
would
believe
you,
that's
what
I
wanted
ich
hätte
dir
geglaubt,
das
ist
es,
was
ich
wollte.
But
if
you
told
me
I'd
cry
a
lot
Aber
wenn
du
mir
gesagt
hättest,
ich
würde
viel
weinen,
I
wouldn't
believe
you,
because
I
always
thought
I'd
be
happy
ich
hätte
dir
nicht
geglaubt,
weil
ich
immer
dachte,
ich
wäre
glücklich.
If
you
gave
me
a
mirror
Wenn
du
mir
einen
Spiegel
geben
würdest
And
made
me
look,
from
young
to
old
und
mich
dazu
bringen
würdest,
von
jung
bis
alt
hineinzuschauen,
I
wouldn't
think
they're
the
same
person
ich
würde
nicht
denken,
dass
sie
dieselbe
Person
sind,
Because
they're
not
weil
sie
es
nicht
sind.
But
the
world
keeps
going
round
and
round
Aber
die
Welt
dreht
sich
immer
weiter
und
weiter.
Your
life
could
go
either
way,
ride
or
die
Dein
Leben
könnte
so
oder
so
verlaufen,
reite
oder
stirb,
Maybe
even
might
consider
suicide
vielleicht
ziehst
du
sogar
Selbstmord
in
Betracht.
You
could
never
know
what
a
person
has
gone
through
Man
kann
nie
wissen,
was
eine
Person
durchgemacht
hat,
But
if
I
wasn't
me,
I
would
definitely
choose
you
aber
wenn
ich
nicht
ich
wäre,
würde
ich
definitiv
dich
wählen.
Even
the
best
of
us
have
our
ups
and
downs
Sogar
die
Besten
von
uns
haben
ihre
Höhen
und
Tiefen.
We
might
not
make
it
now,
but
we're
gonna
figure
it
out
Wir
schaffen
es
vielleicht
jetzt
nicht,
aber
wir
werden
es
herausfinden.
Please
come
and
hold
my
hand
Bitte
komm
und
halt
meine
Hand,
When
I'll
speak
to
you
and
say
this
wenn
ich
zu
dir
spreche
und
sage:
"The
best
to
do
for
now,
is
to
go
and
roll
with
it"
"Das
Beste,
was
du
jetzt
tun
kannst,
ist,
es
einfach
anzunehmen."
Try
your
best,
take
the
test
Gib
dein
Bestes,
mach
den
Test.
If
you
don't
make
it,
we'll
retake
it
Wenn
du
es
nicht
schaffst,
wiederholen
wir
ihn.
If
you
wanna
cry
Wenn
du
weinen
willst,
Then
hell,
cry
dann,
verdammt,
weine.
Whoever
is
out
there
Wer
auch
immer
da
draußen
ist,
I'll
pray
to
God
that
this
will
help
ich
bete
zu
Gott,
dass
dies
helfen
wird.
Get
up,
don't
stop
Steh
auf,
hör
nicht
auf,
Don't
ever
go
and
drop,
no
gib
niemals
auf,
nein.
Because
this
is
you
we're
talking
about
Denn
es
geht
um
dich,
über
die
wir
reden.
We're
gonna
give
you
acknowledgement
now
Wir
werden
dir
jetzt
Anerkennung
geben.
And
if
you
haven't
made
progress
today
Und
wenn
du
heute
keine
Fortschritte
gemacht
hast,
Go
and
find
that
way
dann
finde
diesen
Weg.
Whatever
satisfies
you
Was
auch
immer
dich
zufriedenstellt,
Baby,
I'm
gonna
miss
you
Schatz,
ich
werde
dich
vermissen.
Matter
of
fact,
I'm
gonna
kiss
you
Tatsache
ist,
ich
werde
dich
küssen.
Try
your
best,
take
the
test
Gib
dein
Bestes,
mach
den
Test.
If
you
don't
make
it,
we'll
retake
it
Wenn
du
es
nicht
schaffst,
wiederholen
wir
ihn.
If
you
wanna
cry
Wenn
du
weinen
willst,
Then
hell,
cry
dann,
verdammt,
weine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mercutío Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.