Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
we were friends?
мы были друзьями?
We
were
friends?
Мы
были
друзьями?
I
almost
forgot
about
that
Я
почти
забыл
об
этом.
Get
out
of
my
head
Уйди
из
моей
головы.
How
do
I
even
manage
to
talk
to
you
Как
мне
вообще
удается
с
тобой
разговаривать?
Never
will
I
understand
Никогда
не
пойму,
How
to
keep
myself
away
from
you
как
держаться
от
тебя
подальше.
These
days
I
wish
you'd
stay
away
В
последнее
время
я
хочу,
чтобы
ты
держалась
от
меня
подальше.
I
don't
even
wanna
play
with
you
Я
даже
не
хочу
с
тобой
играть.
It's
time
to
throw
out
the
jokes
Пора
отбросить
шутки
And
time
to
be
real
with
you
и
поговорить
с
тобой
серьезно.
Please
just
leave
me
alone
Пожалуйста,
просто
оставь
меня
в
покое.
That
doesn't
mean
for
just
a
day
И
не
только
на
день.
I
sometimes
wonder
why
does
he
Я
иногда
думаю,
почему
она
Have
to
be
this
way
должна
быть
такой.
I
should've
second
guessed
myself
Мне
следовало
бы
задуматься
All
those
months
ago
много
месяцев
назад,
Before
I
even
tried
to
do
this
прежде
чем
я
вообще
попытался
это
сделать.
The
happiness
knocking
on
my
door
like
Счастье
стучит
в
мою
дверь:
"where
is
Mercutío?"
"Где
Меркуцио?"
I
said
"I'm
in"
Я
сказал:
"Я
здесь",
But
I'm
not
gonna
let
you
through
но
я
не
собираюсь
тебя
впускать.
In
the
room
all
day,
I
have
nothing
to
say
Весь
день
в
комнате,
мне
нечего
сказать.
I
sometimes
come
out
of
my
room
Иногда
я
выхожу
из
своей
комнаты,
Like
I
forgot
where
I
stayed
словно
забыл,
где
нахожусь.
So
just
leave
me
alone
Так
что
просто
оставь
меня
в
покое.
Just
because
it
happened
То,
что
это
случилось,
Doesn't
mean
it's
over
не
значит,
что
все
кончено.
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
How
do
I
still
talk
to
you
on
the
phone?
Как
я
до
сих
пор
разговариваю
с
тобой
по
телефону?
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
I
can't
believe
you
told
the
truth
Не
могу
поверить,
что
ты
сказала
правду
After
the
bad
things
happen
после
того,
как
все
случилось.
So
just
leave
me
alone
Так
что
просто
оставь
меня
в
покое.
Sorry
I'm
sorry
Прости,
прости.
Alright
I'll
stop
Ладно,
я
остановлюсь.
You
say
that
but
in
reality
Ты
говоришь
это,
но
на
самом
деле
I
don't
give
a
fuck
мне
плевать.
Forgive
once,
forgive
twice
Простить
один
раз,
простить
дважды...
All
of
this
I'm
gonna
die
Из-за
всего
этого
я
умру.
Sometimes
I
wish
Иногда
мне
хочется,
You'd
stop
all
of
this
shit
чтобы
ты
прекратила
весь
этот
бред.
I
loved
you,
I
got
fooled
Я
любил
тебя,
меня
обманули.
I
guess
you
too
but
Наверное,
тебя
тоже,
но
It's
time
that
I
finally
пришло
время
мне
наконец
Told
the
truth
to
you
сказать
тебе
правду.
Ignore
ignore
ignore
the
phone
Игнорируй,
игнорируй,
игнорируй
телефон.
I
already
told
you
to
leave
me
alone
Я
уже
говорил
тебе
оставить
меня
в
покое.
When
will
you
learn
Когда
ты
научишься
To
not
be
extra
не
быть
такой
навязчивой?
Stop
calling
my
name
Перестань
называть
мое
имя.
I
don't
want
to
be
friends
with
ya
Я
не
хочу
с
тобой
дружить.
Why
the
fuck
you
beg
for
me?
Какого
черта
ты
умоляешь
меня?
Boy
just
stay
on
your
knees
Парень,
просто
оставайся
на
коленях.
I
made
my
choice,
deal
with
it
Я
сделал
свой
выбор,
смирись
с
этим.
And
I
don't
think
I'll
change
for
it
И
я
не
думаю,
что
изменю
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
broken
дата релиза
21-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.