Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ab-i Cesm
Wasser des Auges
Ali,
Ali,
Ali,
Ali
Ali,
Ali,
Ali,
Ali
Hasanım
ağu
içti,
leb-i
sükker
ah
çeker
Mein
Hasan
trank
Gift,
ach,
seine
Zuckerlippen
seufzen
Hüseyin
attan
düştü,
kime
şikar,
ah
çeker
Hüseyin
fiel
vom
Pferd,
wem
zur
Beute,
ach,
er
seufzt
Nerde
kalmış
acaba,
bak
zülfikar
ah
çeker
Wo
ist
es
wohl
geblieben,
sieh,
Zülfikar
seufzt
Ali'nin
on
bir
oğlu,
yerde
yatar,
ah
çeker
Alis
elf
Söhne
liegen
darnieder,
ach,
sie
seufzen
Fatma
ananın
ciğeri,
sızlar
sızlar,
ah
çeker
Mutter
Fatmas
Leber
schmerzt
und
schmerzt,
ach,
sie
seufzt
Hüseyin
attan
düştü,
sahra-i
kerbela'ya
Hüseyin
fiel
vom
Pferd,
in
die
Wüste
von
Kerbela
Cibril
kurban
haber
ver,
sultan-ı
enbiya'ya
Gabriel,
o
Opfer,
überbringe
die
Nachricht
dem
Sultan
der
Propheten
Yektir
Ali,
şahtır
Ali,
tektir
Ali
Ali
ist
Einer,
Ali
ist
Schah,
Ali
ist
einzigartig
Ali,
Ali,
cansın
Ali
Ali,
Ali,
du
bist
Seele,
Ali
Ali,
Ali,
yar
Ali
Ali,
Ali,
Freund
Ali
Cümle
kureyş
ensarı
düştü
ah-u
figana
Alle
Quraisch
und
Ansar
verfielen
dem
Wehklagen
und
Stöhnen
Ali,
yezid
boyadı,
çifte
kuzun,
al
kana
Ali,
Yazid
färbte
deine
Zwillingslämmer
in
karmesinrotes
Blut
Ey
server-i
enbiya,
sen
bunu
de
süphana
Oh
Herr
der
Propheten,
sage
dies
dem
Erhabenen
(Gott)
O
gün
ola
göreydim,
yezid
düşe
divana
Oh,
hätte
ich
jenen
Tag
gesehen,
Yazid
vor
dem
Gerichtshof
Sırattan
seyredeydim
geçer
iken
o
yana
Vom
Sirat
hätte
ich
zugesehen,
wie
er
hinübergeht
Hüseyin
attan
düştü
sahra-i
kerbela'ya
Hüseyin
fiel
vom
Pferd
in
die
Wüste
von
Kerbela
Cibril
kurban
haber
ver
sultan-i
enbiya'ya
Gabriel,
o
Opfer,
überbringe
die
Nachricht
dem
Sultan
der
Propheten
Yektir
Ali,
tektir
Ali,
şahtır
Ali
Ali
ist
Einer,
Ali
ist
einzigartig,
Ali
ist
Schah
Ali,
Ali,
cansın
Ali
Ali,
Ali,
du
bist
Seele,
Ali
Ali,
Ali,
yar
Ali
Ali,
Ali,
Freund
Ali
Medine
dağlarında
susamla
sümbül
ağlar
In
den
Bergen
von
Medina
weinen
Sesam
und
Hyazinthe
Dağlar
inim
iniler
sular
sarhoş
sel
ağlar
Die
Berge
stöhnen,
die
Wasser
sind
trunken,
die
Flut
weint
Cümle
kuşlar
figanda
bak
dertli
bülbül
ağlar
Alle
Vögel
klagen,
sieh,
die
kummervolle
Nachtigall
weint
Viranede
baykuşlar
hu
çeker
yıl
yıl
ağlar
In
den
Ruinen
rufen
die
Eulen
"Hu"
und
weinen
Jahr
für
Jahr
Kerbela'ya
kulak
ver
sahra
ağlar
çöl
ağlar
Lausche
Kerbela,
die
Steppe
weint,
die
Wüste
weint
Lanet
olsun
yezide
şah-ı
geda
kul
ağlar
Fluch
sei
über
Yazid,
König,
Bettler
und
Diener
weinen
Ey
murtaza
gel
yetiş
binekte
düldül
ağlar
Oh
Murtaza
(Ali),
komm,
eile
herbei,
das
Reittier
Düldül
weint
Hasanım
ağu
içmiş
gözyaşları
sel
ağlar
Mein
Hasan
hat
Gift
getrunken,
seine
Tränen
fließen
wie
eine
Flut
und
weinen
Kerbela
imdat
ister
gözedirler
yol
ağlar
Kerbela
ruft
um
Hilfe,
sie
halten
Ausschau,
der
Weg
weint
Hüseyin
attan
düştü
sahra-i
kerbela'ya
Hüseyin
fiel
vom
Pferd
in
die
Wüste
von
Kerbela
Cibril
kurban
haber
ver
sultan-ı
enbiya'ya
Gabriel,
o
Opfer,
überbringe
die
Nachricht
dem
Sultan
der
Propheten
Yektir
Ali,
tektir
Ali,
şahtır
Ali
Ali
ist
Einer,
Ali
ist
einzigartig,
Ali
ist
Schah
Ali,
Ali,
cansın
Ali
Ali,
Ali,
du
bist
Seele,
Ali
Ali,
Ali,
yar
Ali
Ali,
Ali,
Freund
Ali
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sabahat Akkiray, Arkin Ilicali
Альбом
Su
дата релиза
01-07-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.