Текст и перевод песни Mercan Dede - Captive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aydınlık
mısın
benim
kadar
ve
karanlık
столь
же
ли
ты
светел,
как
я,
и
мрачен?
Hasret
yakarmış,
kavuşmak
varmış
Говорят,
тоска
жжет,
а
встреча
существует.
Güneşten
sıcak,
sudan
çıplak
Жарче
солнца,
обнаженнее
воды,
Sanırım
hiçbir
şey
yok
aramızda
aşktan
başka
кажется,
между
нами
нет
ничего,
кроме
любви.
Vay
hayat,
ey
hayat
Ах,
жизнь,
о
жизнь!
Denizde
vardı
oltam
bir
balık
tuttum
zannettim
Закинул
я
удочку
в
море,
думал,
рыбу
поймал,
Baktım
hepsi
rüyaymış
mekanım
yanmış
bir
orman
а
оказалось,
все
это
сон,
мой
мир
— сгоревший
лес.
Ve
tek
seçimse
çaresizlik
ona
inanma
И
если
единственный
выбор
— безысходность,
не
верь
ей.
Göz
gördüğünden
korkmaz
Глаз
не
боится
того,
что
видит.
Eski
bensem
bir
çiçek
olsam
da
solmam
Если
бы
прежний
я
был
цветком,
я
бы
не
завял.
Anlatsın
bilen
kimse
Пусть
расскажет
тот,
кто
знает,
Hep
çeken
bilir
demişler
çekense
susmuş
говорят,
страдающий
знает,
а
страдавший
молчит.
Hep
konuşmuş
çekmeyen
kim
varsa
Всегда
говорит
тот,
кто
не
страдал.
Anlatsın
derdi
çeken
hüzün
kaplı
yüzlerinde
Пусть
расскажет
тот,
чье
лицо
покрыто
печалью,
Kırışmakta
dertler
bir
de
морщины
— это
тоже
страдания.
Ellerinde
kürek
kazma
В
руках
лопата
и
мотыга,
Ve
der
ki
şeytan
yazma
а
дьявол
шепчет:
"Не
пиши".
Ben
uysam
neyle
anlatırım
neyle
anlarım
Если
я
подчинюсь,
как
я
расскажу,
как
я
пойму?
Ben
anlatmazsam
hangi
sazla
mürekkebim
elimde
kağıdım
aynam
Если
я
не
расскажу,
какой
инструмент
мне
выбрать?
Чернила
в
моей
руке,
бумага
— мое
зеркало.
Gönlü
saydam
olan
anlar
ancak
Только
тот,
чье
сердце
прозрачно,
может
понять.
İşte
sayfam
intihar
eşikte
ve
umutlar
beşikte
Вот
моя
страница:
самоубийство
на
пороге,
а
надежда
в
колыбели.
Bu
dünya
kapkaranlık
ışık
başka
yerde
herkes
peşinde
Этот
мир
— кромешная
тьма,
свет
в
другом
месте,
все
ищут
его.
Herkes
sandığı
kadar
iyi
olsaydı
keşke
Если
бы
все
были
так
хороши,
как
они
думают,
En
azından
ay
beklerdi
üstümde
yalnız
gecede
то
хотя
бы
луна
ждала
меня
в
одиночестве
ночи.
Başka
seveceksin
başka
türlü
başka
şekilde
başka
biçimde
Ты
будешь
любить
по-другому,
иначе,
по-новому,
в
другой
форме.
Güneşten
sıcak,
sudan
çıplak
Жарче
солнца,
обнаженнее
воды,
Martıların
kanadı
gibi
словно
крыло
чайки,
Hiç
kimsenin
kalbi
yok
Ни
у
кого
нет
сердца.
Bu
benim
kendi
alın
yazım
seveceğim
Это
моя
судьба,
я
буду
любить.
Hiç
kimsenin
şansı
yok
Ни
у
кого
нет
шанса.
Bu
benim
kendi
alın
yazım
seveceksin
başka
yolu
yok
Это
моя
судьба,
ты
будешь
любить,
другого
пути
нет.
Hiç
kimsenin
kalbi
yok
Ни
у
кого
нет
сердца.
Bu
benim
kendi
alın
yazım
seveceğim
başka
yolu
yok
Это
моя
судьба,
я
буду
любить,
другого
пути
нет.
Hiç
kimsenin
şansı
yok
Ни
у
кого
нет
шанса.
Bu
benim
kendi
alın
yazım
seveceksin
başka
yolu
yok
Это
моя
судьба,
ты
будешь
любить,
другого
пути
нет.
Seveceksin
başka
yolu
yok
Ты
будешь
любить,
другого
пути
нет.
Naklen
mutluluk
istiyoruz
di
mi
Мы
хотим
заочного
счастья,
не
так
ли?
Naklen
huzur
istiyoruz
Мы
хотим
заочного
покоя.
Naklen
sevgi
istiyoruz
Мы
хотим
заочной
любви.
Niye
varız
Зачем
мы
существуем?
Aşktan
başka
Кроме
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozcalkan Bilgin, Ilicali Arkin, Tilbe Yildiz
Альбом
800
дата релиза
24-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.