Текст и перевод песни Mercan Erzincan - Haber Getir Pirimden
Haber Getir Pirimden
Bring News From My Saint
Nasip
olur
Amasya′ya
varırsan,
varırsan
If
it's
your
fortune
to
reach
Amasya,
my
love
Var
git
turnam,
haber
getir
pirimden
Go,
my
dove,
and
bring
news
from
my
saint
Hublar
şahı
Hamdullah'ı
görürsen
If
you
see
the
king
of
beauties,
Hamdullah
Var
git
turnam,
haber
getir
pirimden
Go,
my
dove,
and
bring
news
from
my
saint
Ak
gülüm,
gülüm
My
white
rose,
my
rose
Canım,
canım,
canım
My
life,
my
life,
my
life
Elifin
hecesinden
From
the
letters
of
the
alphabet
Gündüzün
gecesinden
From
the
day
and
the
night
Bir
deste
gül
alayım
I
shall
gather
a
bouquet
of
roses
Ali′nin
bahçasından
From
Ali's
garden
Ak
gülüm,
gülüm
My
white
rose,
my
rose
Canım,
canım,
canım
My
life,
my
life,
my
life
Elifin
hecesinden
From
the
letters
of
the
alphabet
Gündüzün
gecesinden
From
the
day
and
the
night
Bir
deste
gül
alayım
I
shall
gather
a
bouquet
of
roses
Ali'nin
bahçasından
From
Ali's
garden
Sene
1244de
beyan
dost,
Ali
dost
In
the
year
1244
he
spoke,
O
friend,
Ali
my
friend
Kırkların
ceminde
görmüşüm
ayan
In
the
gathering
of
the
forty,
I
saw
him
clearly
Mürsel
göbeğinde
taze
bir
civan
A
young
man
in
the
middle,
in
Mürsel's
tomb
Var
git
turnam,
haber
getir
pirimden
Go,
my
dove,
and
bring
news
from
my
saint
Ak
gülüm,
gülüm
My
white
rose,
my
rose
Canım,
canım,
canım
My
life,
my
life,
my
life
Elifin
hecesinden
From
the
letters
of
the
alphabet
Gündüzün
gecesinden
From
the
day
and
the
night
Bir
deste
gül
alayım
I
shall
gather
a
bouquet
of
roses
Ali'nin
bahçasından
From
Ali's
garden
Ak
gülüm,
gülüm
My
white
rose,
my
rose
Canım,
canım,
canım
My
life,
my
life,
my
life
Elifin
hecesinden
From
the
letters
of
the
alphabet
Gündüzün
gecesinden
From
the
day
and
the
night
Bir
deste
gül
alayım
I
shall
gather
a
bouquet
of
roses
Ali′nin
bahçasından
From
Ali's
garden
Velim
eydur
hak
yoluna
canımız,
canımız
Velim
says,
"Our
lives
for
the
path
of
truth,
my
love,
my
love
Balım
sultan
olun
size
kılavuz
Be
our
guide,
O
honeyed
sultan
Amasya′da
pirim
kaldı
yalınız
My
saint
is
lonely
in
Amasya
Var
git
turnam,
haber
getir
pirimden
Go,
my
dove,
and
bring
news
from
my
saint
Ak
gülüm,
gülüm
My
white
rose,
my
rose
Canım,
canım,
canım
My
life,
my
life,
my
life
Elifin
hecesi
var
The
letters
of
the
alphabet
are
there
Gündüzün
gecesi
var
The
day
and
the
night
are
there
Firdevsin
âlâsında
In
the
highest
heavens
Ali'nin
bahçası
var
Ali's
garden
is
there
Ak
gülüm,
gülüm
My
white
rose,
my
rose
Canım,
canım,
canım
My
life,
my
life,
my
life
Elifin
hecesi
var
The
letters
of
the
alphabet
are
there
Gündüzün
gecesi
var
The
day
and
the
night
are
there
Firdevsin
âlâsında
In
the
highest
heavens
Ali′nin
bahçası
var
Ali's
garden
is
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.