Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פעם
בשנה
בערבה
הבוכייה
Once
a
year
at
the
weeping
willow
הם
מתכנסים
בכדי
לקבוע
מי
נשאר
They
gather
to
decide
who
stays
בחלוקים
עם
מלמלה
In
robes
with
a
murmur
וגינונים
של
פמליה
And
rituals
of
entourage
הם
מסדרים
לאט
לאט
את
הגורל
They
slowly
arrange
the
fate
(אחד
יקום)
אחד
יפול
(One
will
rise)
One
will
fall
(אחד
ישיר)
אחד
יצלול
(One
will
sing)
One
will
dive
אחד
ישאיר
את
המפתח
מאחור
One
will
leave
the
key
behind
יאלץ
לבחור
He'll
have
to
choose
כן,
כך
בשקט
הם
יושבים
Yes,
so
quietly
they
sit
רק
בדיון
של
מבטים
Only
in
the
discussion
of
glances
ומסקנות
הם
מפריחים
כבלונים
שחורים
And
conclusions
they
launch
like
black
balloons
כן,
כך
ברגע
של
חולשה
Yes,
so
in
a
moment
of
weakness
אולי
מכורח
השעה
Perhaps
by
necessity
הסתננה
אליהם
רוח
A
wind
crept
into
them
שאיך
נקרא
לה?
רוח
שטות
What
shall
we
call
it?
A
silly
wind
"תביאו
בירות"
הם
צרחו
"Bring
beers"
they
shouted
עוד
כמה
פיתות
A
few
more
pita
breads
יאללה
מה
קורה?
Come
on,
what's
going
on?
ואת
הווליום
הם
הרימו
And
they
raised
the
volume
עד
בלי
סוף
(עד
בלי
סוף)
Endlessly
(Endlessly)
המשטרה
פשטה
עם
שחר
ואת
הדרך
לצור
בכר
הם
עשו
באזיקים
The
police
raided
at
dawn,
and
they
made
their
way
to
Zor
Bakhar
in
handcuffs
כן,
כך
בתא
קטן
שחור,
על
גג
אל
מול
תהום
Yes,
so
in
a
small
black
cell,
on
a
roof
facing
the
abyss
אט
אט
הם
צללו
לדיכאון
Slowly
they
sank
into
depression
והשמועה
פשטה
בין
ליל
ומהומות
בשעריים
And
the
rumor
spread
between
night
and
riots
at
the
gates
ודיבורים
על
הפיכה
And
talk
of
a
coup
בעוד
המון
זועם
הורס
את
שעריי
בית
הקונגרס
While
an
angry
crowd
destroys
the
gates
of
the
Congress
House
נתבקעה
האדמה
The
earth
cracked
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: תורן גל, שרבקובסקי אריאל, גת אורי, כהן יוני, שמי גיא, אלחרר אלעד, כוכבי רונן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.