Mercedes Castro - Callate - перевод текста песни на русский

Callate - Mercedes Castroперевод на русский




Callate
Заткнись
Otra vez, llegaste a casa tarde
Опять ты пришел домой поздно
Otra vez, hueles mucho a cerveza
Опять ты пахнешь пивом
De seguro, que acabas de engañarme
Наверняка, ты только что меня обманул
Tu camisa, huele a loción de vieja
Твоя рубашка, пахнет духами старой женщины
Otra vez, dices que nada es cierto
Опять ты говоришь, что ничего не было
Otra vez, quieres que te lo crea
Опять ты хочешь, чтобы я тебе поверил
Yo te juro, que estoy hasta la manga
Клянусь, я уже на взводе
Mejor ni hables, ya no vale la pena
Лучше даже не говори, это уже не стоит того
Cállate, ya no digas nada
Заткнись, не говори больше ничего
Lo que me digas ya no me interesa
Мне больше не интересно, что ты скажешь
No tienes remedio
Ты безнадежен
Por más que te insista ya no te enderezas
Как бы я тебя ни уговаривала, ты не исправишься
Si eres así, yo qué espero de ti
Если ты такой, то чего я от тебя жду?
Cállate, ya no digas nada
Заткнись, не говори больше ничего
Eres un mentiroso, no tienes vergüenza
Ты лжец, тебе не стыдно
Que no hiciste nada
Что ты ничего не делал
Y que esto, que el otro, no soy tu pez
И что это, что другой, я не твоя рыба
Estás de mal, mejor yo me voy
Ты не в себе, лучше я уйду
Ya no quiero sufrir
Я больше не хочу страдать
Otra vez, llegaste a casa tarde
Опять ты пришел домой поздно
Otra vez, hueles mucho a cerveza
Опять ты пахнешь пивом
De seguro, que has vuelto a engañarme
Наверняка, ты опять меня обманул
Tu camisa, huele a loción de vieja
Твоя рубашка, пахнет духами старой женщины
Otra vez, dices que nada es cierto
Опять ты говоришь, что ничего не было
Otra vez, quieres que te lo crea
Опять ты хочешь, чтобы я тебе поверил
Yo te juro, que estoy hasta la manga
Клянусь, я уже на взводе
Mejor ni hables, ya no vale la pena
Лучше даже не говори, это уже не стоит того
Cállate, ya no digas nada
Заткнись, не говори больше ничего
Lo que me digas ya no me interesa
Мне больше не интересно, что ты скажешь
No tienes remedio
Ты безнадежен
Por más que te insista ya no te enderezas
Как бы я тебя ни уговаривала, ты не исправишься
Si eres así, yo qué espero de ti
Если ты такой, то чего я от тебя жду?
Cállate, ya no digas nada
Заткнись, не говори больше ничего
Eres un mentiroso, no tienes vergüenza
Ты лжец, тебе не стыдно
Que no hiciste nada
Что ты ничего не делал
Y que esto, que el otro, no soy tu pez
И что это, что другой, я не твоя рыба
Estás de mal, mejor yo me voy
Ты не в себе, лучше я уйду
Ya no quiero sufrir
Я больше не хочу страдать






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.