Mercedes Sosa, Fernando Cabarcos, José Colangelo & Leopoldo Federico - La Ultima Curda - перевод текста песни на английский

La Ultima Curda - Mercedes Sosa , Leopoldo Federico перевод на английский




La Ultima Curda
The Last Binge
Lastima, bandoneón, mi corazón
Pity, bandoneon, my heart
Tu ronca maldición maleva
Your hoarse, wicked curse
Tu lágrima de ron me lleva
Your rum tear carries me
Hacia el hondo bajo fondo, donde el barro
To the deep, low bottom, where the mud
Se subleva
Rebels
Ya sé, no me digas "tenés razón"
I know, don't tell me "you're right"
La vida es una herida absurda
Life is an absurd wound
Y es todo, todo tan fugaz
And everything, everything is so fleeting
Que es una curda nada más
That it's just a binge, nothing more
Mi confesión
My confession
Contame tu condena
Tell me your condemnation
Decime tu fracaso
Tell me your failure
¿No ves la pena que me ha herido?
Don't you see the pain that has wounded me?
Y hablame simplemente de aquel amor ausente
And tell me simply about that absent love
Tras un retazo del olvido
Behind a shred of oblivion
Yo que te lastimo, yo que me hace daño
I know I hurt you, I know it hurts me
Llorando mi sermón de vino
Crying my wine sermon
Pero es el viejo amor que tiembla, bandoneón
But it's the old love that trembles, bandoneon
Y busca en un licor que aturda
And seeks in a liquor that stuns
La curda que al final termina en la función
The binge that finally ends in the show
Corriéndole un telón al corazón
Drawing a curtain over the heart
Un poco de recuerdo y sinsabor
A bit of memory and displeasure
Gotea tu rezongo lerdo
Drips your slow grumble
Marea tu licor y arrea la tropilla de la zurda al volcar
Your liquor swells and drives the herd from the left as it spills
La última curda
The last binge
Cerrame el ventanal, que arrastra el sol
Close the window for me, the sun drags
Su lento caracol de sueño
Its slow snail of sleep
¿No ves que vengo de un país que está de olvido
Don't you see I come from a country that is in oblivion
Siempre gris, tras el alcohol?
Always gray, behind the alcohol?
Contame tu condena
Tell me your condemnation
Decime tu fracaso
Tell me your failure
¿No ves la pena que me ha herido?
Don't you see the pain that has wounded me?
Y hablame simplemente de aquel amor ausente
And tell me simply about that absent love
Tras un retazo del olvido
Behind a shred of oblivion
Yo que te lastimo, yo que me hace daño
I know I hurt you, I know it hurts me
Llorando mi sermón de vino, ¡ay!
Crying my wine sermon, oh!
Pero es el viejo amor que tiembla, bandoneón
But it's the old love that trembles, bandoneon
Y busca en un licor que aturda
And seeks in a liquor that stuns
La curda que al final termina en la función
The binge that finally ends in the show
Corriéndole un telón al corazón
Drawing a curtain over the heart





Авторы: Anibal Carmelo Troilo, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.