Mercedes Sosa, Fernando Cabarcos, José Colangelo & Leopoldo Federico - La Ultima Curda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mercedes Sosa, Fernando Cabarcos, José Colangelo & Leopoldo Federico - La Ultima Curda




La Ultima Curda
Последняя пьянка
Lastima, bandoneón, mi corazón
Жаль, бандонеон, мое сердце,
Tu ronca maldición maleva
Твое хриплое, злое проклятье,
Tu lágrima de ron me lleva
Твоя ромовая слеза уносит меня
Hacia el hondo bajo fondo, donde el barro
На самое дно, где грязь
Se subleva
Бунтует.
Ya sé, no me digas "tenés razón"
Я знаю, не говори мне "ты права",
La vida es una herida absurda
Жизнь - абсурдная рана,
Y es todo, todo tan fugaz
И все, все так мимолетно,
Que es una curda nada más
Что это всего лишь пьянка,
Mi confesión
Мое признание.
Contame tu condena
Расскажи мне о своем проклятье,
Decime tu fracaso
Поведай мне о своей неудаче,
¿No ves la pena que me ha herido?
Разве ты не видишь боль, которая ранила меня?
Y hablame simplemente de aquel amor ausente
И расскажи мне просто о той ушедшей любви,
Tras un retazo del olvido
За обрывком забвения.
Yo que te lastimo, yo que me hace daño
Я знаю, что делаю тебе больно, я знаю, что это причиняет мне вред,
Llorando mi sermón de vino
Плача моей винной проповедью,
Pero es el viejo amor que tiembla, bandoneón
Но это старая любовь дрожит, бандонеон,
Y busca en un licor que aturda
И ищет в одурманивающем ликере
La curda que al final termina en la función
Пьянку, которая в конце концов заканчивается представлением,
Corriéndole un telón al corazón
Закрывая занавес перед сердцем.
Un poco de recuerdo y sinsabor
Немного воспоминаний и горечи
Gotea tu rezongo lerdo
Капает твое медленное ворчание,
Marea tu licor y arrea la tropilla de la zurda al volcar
Кружит твой ликер и гонит табун левой руки, опрокидывая
La última curda
Последнюю пьянку.
Cerrame el ventanal, que arrastra el sol
Закрой мне окно, по которому ползет солнце,
Su lento caracol de sueño
Своей медленной сонной улиткой,
¿No ves que vengo de un país que está de olvido
Разве ты не видишь, что я пришла из страны, которая всегда в забвении,
Siempre gris, tras el alcohol?
Всегда серая, за алкоголем?
Contame tu condena
Расскажи мне о своем проклятье,
Decime tu fracaso
Поведай мне о своей неудаче,
¿No ves la pena que me ha herido?
Разве ты не видишь боль, которая ранила меня?
Y hablame simplemente de aquel amor ausente
И расскажи мне просто о той ушедшей любви,
Tras un retazo del olvido
За обрывком забвения.
Yo que te lastimo, yo que me hace daño
Я знаю, что делаю тебе больно, я знаю, что это причиняет мне вред,
Llorando mi sermón de vino, ¡ay!
Плача моей винной проповедью, ай!
Pero es el viejo amor que tiembla, bandoneón
Но это старая любовь дрожит, бандонеон,
Y busca en un licor que aturda
И ищет в одурманивающем ликере
La curda que al final termina en la función
Пьянку, которая в конце концов заканчивается представлением,
Corriéndole un telón al corazón
Закрывая занавес перед сердцем.





Авторы: Anibal Carmelo Troilo, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.