Mercedes Sosa feat. Victor Heredia - Novicia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mercedes Sosa feat. Victor Heredia - Novicia




Cruzó la línea temprana de su niñez,
Он пересек раннюю черту своего детства,
Se puso ese vestidito color ayer
Она надела это маленькое цветное платье Вчера.
Y fue, como una oración de otoño, sobre sus pies,
И была, как осенняя молитва, на ногах,
Herida, ofreciendo vida
Рана, предлагая жизнь
Justo en la esquina, temblando, ausente,
Прямо в углу, дрожа, отсутствовал.,
En su desnudez.
В своей наготе.
Sus leves huesos en cruz
Его легкие крест-накрест кости
Meciéndola en suave luz,
Качая ее в мягком свете,,
El tipo que la acaricia y ella
Парень, который ласкает ее, и она
Novicia, llorándose.
Послушница, плача.
Ay, ¿dónde está su amor, su principito azul?
О, где его любовь, его маленький синий принц?
¡Qué oscura noche desata
Какая темная ночь развязывает
Lunas baratas sobre su ajuar!
Дешевые Луны на вашей одежде!
Bebió su copa de olvido y salió otra vez,
Он выпил свой кубок забвения и снова вышел.,
Catorce sueños hundidos ahogándose.
Четырнадцать тонущих снов тонут.
La escolta la soledad,
Сопровождение одиночество,
Oscuro perro sin fe,
Темная собака без веры,
Ladrando a esa luna muerta que la persigue,
Лай на эту мертвую Луну, которая преследует ее.,
Junto a la sombra de su niñez.
Рядом с тенью его детства.
Sus leves huesos en cruz,
Его легкие крест-накрест кости,
Meciéndola en suave luz,
Качая ее в мягком свете,,
El tipo que la acaricia y ella
Парень, который ласкает ее, и она
Novicia, vendiéndose.
Послушница, продавщица.
Ay, ¿dónde está su amor, su principito azul?
О, где его любовь, его маленький синий принц?
¡Qué oscura noche desata
Какая темная ночь развязывает
Lunas baratas sobre su ajuar!
Дешевые Луны на вашей одежде!
Cruzó la línea temprana de su niñez,
Он пересек раннюю черту своего детства,
Se puso ese vestidito color ayer.
Вчера она надела это маленькое цветное платье.
Bebió su copa de olvido y salió otra vez,
Он выпил свой кубок забвения и снова вышел.,
Catorce sueños hundidos, ahogándose.
Четырнадцать снов потонули, утонули.
Llorándose, Vendiéndose., Ahogándose, Vendiéndose.
Плачет, Продает Себя, Тонет, Продает Себя.





Авторы: Victor Ramon Cournou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.