Текст и перевод песни Mercedes Sosa con Gustavo Cordera - El ángel de la bicicleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El ángel de la bicicleta
Ангел на велосипеде
Cambiamos
ojos
por
cielo.
Мы
променяли
глаза
на
небо.
Sus
palabras
tan
dulces,
tan
claras,
Твои
слова,
такие
сладкие,
такие
ясные,
Cambiamos
por
truenos.
Мы
променяли
на
гром.
Sacamos
cuerpo,
pusimos
alas
Мы
убрали
тело,
поставили
крылья,
Y
ahora
vemos
una
bicicleta
alada
que
viaja
И
теперь
мы
видим
крылатый
велосипед,
который
едет
Por
las
esquinas
del
barrio,
por
calles,
По
углам
района,
по
улицам,
Por
las
paredes
de
baños
y
cárceles
По
стенам
туалетов
и
тюрем.
¡Bajen
las
armas
Опустите
оружие!
Que
aquí
solo
hay
pibes
comiendo!
Здесь
только
дети
едят!
Cambiamos
fe
por
lágrimas.
Мы
променяли
веру
на
слезы.
Con
qué
libro
se
educó
esta
bestia,
По
какой
книге
учился
этот
зверь,
Con
saña
y
sin
alma.
Со
злобой
и
без
души.
Dejamos
ir
a
un
ángel
Мы
отпустили
ангела,
Y
nos
queda
esta
mierda
И
нам
осталась
эта
грязь,
Que
nos
mata
sin
importarle
Которая
убивает
нас,
не
заботясь
о
том,
De
dónde
venimos,
qué
hacemos,
qué
pensamos.
Откуда
мы
пришли,
что
делаем,
что
думаем.
Si
somos
obreros,
curas
o
médicos.
Рабочие
мы,
священники
или
врачи.
¡Bajen
las
armas
Опустите
оружие!
Que
aquí
solo
hay
pibes
comiendo!
Здесь
только
дети
едят!
Cambiamos
buenas
por
malas.
Мы
променяли
добро
на
зло.
Y
al
ángel
de
la
bicicleta
lo
hicimos
de
lata.
И
ангела
на
велосипеде
сделали
из
жести.
Felicidad
por
llanto.
Счастье
на
плач.
Ni
la
vida
ni
la
muerte
se
rinden
Ни
жизнь,
ни
смерть
не
сдаются
Con
sus
cunas
y
sus
cruces
Со
своими
колыбелями
и
крестами.
Voy
a
cubrir
tu
lucha
más
que
con
flores.
Я
укрою
твою
борьбу
больше,
чем
цветами.
Voy
a
cuidar
de
tu
bondad
más
que
con
plegarias
Я
позабочусь
о
твоей
доброте
больше,
чем
молитвами.
¡Bajen
las
armas
Опустите
оружие!
Que
aquí
solo
hay
pibes
comiendo!
Здесь
только
дети
едят!
Cambiamos
ojos
por
cielo.
Мы
променяли
глаза
на
небо.
Sus
palabras
tan
dulces,
tan
claras,
Твои
слова,
такие
сладкие,
такие
ясные,
Cambiamos
por
truenos
Мы
променяли
на
гром.
Sacamos
cuerpo,
pusimos
alas
Мы
убрали
тело,
поставили
крылья,
Y
ahora
vemos
una
bicicleta
alada
que
viaja
И
теперь
мы
видим
крылатый
велосипед,
который
едет
Por
las
esquinas
del
barrio,
por
calles,
По
углам
района,
по
улицам,
Por
las
paredes
de
baños
y
cárceles
По
стенам
туалетов
и
тюрем.
¡Bajen
las
armas
Опустите
оружие!
Que
aquí
solo
hay
pibes
comiendo!
Здесь
только
дети
едят!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Gieco, Popi Spatocco, Luis Gurevich
Альбом
Cantora
дата релиза
29-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.