Mercedes Sosa con Gustavo Cordera - El ángel de la bicicleta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mercedes Sosa con Gustavo Cordera - El ángel de la bicicleta




El ángel de la bicicleta
Ангел на велосипеде
Cambiamos ojos por cielo.
Мы променяли глаза на небо.
Sus palabras tan dulces, tan claras,
Твои слова, такие сладкие, такие ясные,
Cambiamos por truenos.
Мы променяли на гром.
Sacamos cuerpo, pusimos alas
Мы убрали тело, поставили крылья,
Y ahora vemos una bicicleta alada que viaja
И теперь мы видим крылатый велосипед, который едет
Por las esquinas del barrio, por calles,
По углам района, по улицам,
Por las paredes de baños y cárceles
По стенам туалетов и тюрем.
¡Bajen las armas
Опустите оружие!
Que aquí solo hay pibes comiendo!
Здесь только дети едят!
Cambiamos fe por lágrimas.
Мы променяли веру на слезы.
Con qué libro se educó esta bestia,
По какой книге учился этот зверь,
Con saña y sin alma.
Со злобой и без души.
Dejamos ir a un ángel
Мы отпустили ангела,
Y nos queda esta mierda
И нам осталась эта грязь,
Que nos mata sin importarle
Которая убивает нас, не заботясь о том,
De dónde venimos, qué hacemos, qué pensamos.
Откуда мы пришли, что делаем, что думаем.
Si somos obreros, curas o médicos.
Рабочие мы, священники или врачи.
¡Bajen las armas
Опустите оружие!
Que aquí solo hay pibes comiendo!
Здесь только дети едят!
Cambiamos buenas por malas.
Мы променяли добро на зло.
Y al ángel de la bicicleta lo hicimos de lata.
И ангела на велосипеде сделали из жести.
Felicidad por llanto.
Счастье на плач.
Ni la vida ni la muerte se rinden
Ни жизнь, ни смерть не сдаются
Con sus cunas y sus cruces
Со своими колыбелями и крестами.
Voy a cubrir tu lucha más que con flores.
Я укрою твою борьбу больше, чем цветами.
Voy a cuidar de tu bondad más que con plegarias
Я позабочусь о твоей доброте больше, чем молитвами.
¡Bajen las armas
Опустите оружие!
Que aquí solo hay pibes comiendo!
Здесь только дети едят!
Cambiamos ojos por cielo.
Мы променяли глаза на небо.
Sus palabras tan dulces, tan claras,
Твои слова, такие сладкие, такие ясные,
Cambiamos por truenos
Мы променяли на гром.
Sacamos cuerpo, pusimos alas
Мы убрали тело, поставили крылья,
Y ahora vemos una bicicleta alada que viaja
И теперь мы видим крылатый велосипед, который едет
Por las esquinas del barrio, por calles,
По углам района, по улицам,
Por las paredes de baños y cárceles
По стенам туалетов и тюрем.
¡Bajen las armas
Опустите оружие!
Que aquí solo hay pibes comiendo!
Здесь только дети едят!





Авторы: Leon Gieco, Popi Spatocco, Luis Gurevich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.