Mercedes Sosa - Antiguos Dueños de Las Flechas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mercedes Sosa - Antiguos Dueños de Las Flechas




Antiguos Dueños de Las Flechas
Antiguos Dueños de Las Flechas
Indio toba, sombra errante de la selva
Indian Toba, wandering shadow of the jungle
Pobre toba reducido
Poor Toba, reduced to poverty
Dueño antiguo de las flechas
Ancient owner of the arrows
Indio toba, ya se han ido tus caciques,
Indian Toba, your chiefs are gone,
Tus hermanos chirihuanos,
Your Chirihuano brothers,
Abipones, mocovies
Abipones, Mocovies
Sombra de kokta y noueto
Shadow of Kokta and Noueto
Viejos brujos de los montes
Old wizards of the mountains
No abandonen a sus hijos
Do not abandon your children
Gente buena, gente pobre
Good people, poor people
Indio toba, el guazuncho y las corzuelas,
Indian Toba, the guazuncho and the deer,
La nobleza del quebracho
The nobility of the quebracho
Todo es tuyo y las estrellas
All is yours, and the stars
Indio toba ya viniendo de la cangayé Quitilipi, aviaterai, caguazú, charadai,
Indian Toba, now coming from the jungle Quitilipi, aviaterai, caguazú, charadai,
Guaicurú, tapenaga, pirané, samuhú,
Guaicurú, tapenaga, pirané, samuhú,
Matará, guacará, pinaltá,
Matará, guacará, pinaltá,
Matará, guacará, pinaltá,
Matará, guacará, pinaltá,
Matará, guacará, pinaltá,
Matará, guacará, pinaltá,
Matará, guacará, pinaltá
Matará, guacará, pinaltá
Indio toba no llorando aquel tiempo feliz
Indian Toba, do not cry for that happy time
Pilcomayos y Bermejos llorando por
Pilcomayos and Bermejos weeping for me
Campamento de mi raza la América es,
My race's encampment is America,
De mi raza de yaguareté es la América, es...
Of my race of jaguar is America, it is...
Toba dueño como antes del bagre y la miel
Toba, owner as before of the catfish and the honey
Cazador de las charatas, la onza, el tatú
Hunter of the charatas, the jaguar, the armadillo
Toba rey de yararás, guazupú y aguarás el gualamba ya es mío otra vez, otra vez, otra vez...
Toba, king of venomous snakes, guazupú and aguarás the gualamba is mine again, again, again...
Indio toba, sombra errante de la selva
Indian Toba, wandering shadow of the jungle
Pobre toba reducido
Poor Toba, reduced to poverty
Dueño antiguo de las flechas
Ancient owner of the arrows
Indio toba, ya se han ido tus caciques,
Indian Toba, your chiefs are gone,
Tus hermanos chirihuanos,
Your Chirihuano brothers,
Abipones, mocovies
Abipones, Mocovies
Sombra de kokta y noueto
Shadow of Kokta and Noueto
Viejos brujos de los montes
Old wizards of the mountains
No abandonen a sus hijos
Do not abandon your children
Gente buena, gente pobre
Good people, poor people
Indio toba, el guazuncho y las corzuelas,
Indian Toba, the guazuncho and the deer,
La nobleza del quebracho
The nobility of the quebracho
Todo es tuyo y las estrellas
All is yours, and the stars





Авторы: ARIEL RAMIREZ, FELIX CESAR LUNA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.