Текст песни и перевод на английский Mercedes Sosa - Canción de las Cantinas (with Alberto Rojo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de las Cantinas (with Alberto Rojo)
Song of the Cantinas (with Alberto Rojo)
¿Qué
se
amontona
en
la
noche?
What
gathers
in
the
night?
¿Qué
canción
vuelve
a
crecer?
What
song
begins
to
grow
again?
¿Qué
vino
por
las
cantinas
What
wine
in
the
cantinas
Florece
al
anochecer?
Blooms
at
nightfall?
¿Por
qué
viene
la
baguala
Why
does
the
baguala
come
Y
aquí
se
pone
a
doler?
And
ache
here
inside?
¿Por
qué
sobre
ella
se
duerme
Why
does
it
fall
asleep
upon
it
Y
nos
llama
una
mujer?
And
a
woman
calls
to
us?
¿Qué
se
amontona
en
la
noche?
What
gathers
in
the
night?
¡Ay
amor!,
que
yo
no
sé
Oh
my
love,
I
don't
know
Uno
va
por
las
cantinas
One
goes
through
the
cantinas
Solito
al
amanecer
Alone
at
dawn
Uno
va
con
los
cocheros
One
goes
with
the
coachmen
Y
ya
no
quiere
volver
And
no
longer
wants
to
return
Uno
se
queda
y
alguno
One
stays
and
someone
Lo
viene
a
compadecer
Comes
to
pity
them
Y
todos
estamos
solos
And
we
are
all
alone
Tristes,
queriendo
querer
Sad,
wanting
to
love
¿Qué
se
amontona
en
la
noche?
What
gathers
in
the
night?
¡Ay
amor,
ay
amor!,
perdóname
Oh
my
love,
oh
my
love,
forgive
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Jose Castilla, Rolando Amadeo Valladares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.