Текст и перевод песни Mercedes Sosa - Caserón De Tejas
Caserón De Tejas
Shingled Manor
Barrio
de
Belgrano
Belgrano
neighborhood
Caserón
de
tejas
Shingled
manor
¿Te
acordás,
hermana,
de
las
tibias
noches
sobre
la
vereda
Do
you
remember,
sister,
the
lukewarm
nights
on
the
sidewalk
Cuando
un
tren
cercano
nos
dejaba
viejas
When
a
nearby
train
left
us
old
Raras
añoranzas
bajo
la
templanza
suave
del
rosal?
Odd
yearnings
under
the
mild
calm
of
the
rose
bush?
Todo
fue
tan
simple
It
was
all
so
simple
Claro,
como
el
cielo
Clear,
like
the
sky
Bueno,
como
el
cuento
que
en
las
dulces
siestas
nos
contó
el
abuelo
Nice,
like
the
story
that
our
grandfather
told
us
in
those
sweet
siestas
Cuando
en
el
pianito
When
at
the
little
piano
De
la
sala
oscura
In
the
dark
living
room
Sangraba
la
pura
ternura
de
un
vals
The
pure
tenderness
of
a
waltz
bled
out
Revivió,
revivió
It
revived,
it
revived
En
las
voces
dormidas
del
piano
In
the
piano's
sleeping
voices
Y
al
conjuro
sutil
de
tu
mano
And
by
the
subtle
charm
of
your
hand
El
faldón
del
abuelo
vendrá
The
grandfather's
coattails
will
come
Llámalo,
llamalo
Call
him,
call
him
Viviremos
el
cuento
lejano
We
shall
live
the
distant
story
Que
en
aquel
caserón
de
Belgrano
That
in
that
Belgrano
manor
Venciendo
al
arcano
nos
llama
mamá
Overcoming
the
mystery,
our
mother
calls
to
us
Barrio
de
Belgrano
Belgrano
neighborhood
Caserón
de
tejas
Shingled
manor
¿Dónde
está
el
aljibe,
dónde
están
tus
patios
Where
is
the
well,
where
are
your
patios
Dónde
están
tus
rejas?
Where
are
your
bars?
Volverás
al
piano,
mi
hermanita
vieja
You
shall
return
to
the
piano,
my
dear
old
sister
Y
en
las
melodías
vivirán
los
días
claros
del
hogar
And
in
the
melodies
the
clear
days
of
the
home
shall
live
Tu
sonrisa,
hermana,
cobijó
mi
duelo
Your
smile,
sister,
sheltered
my
grief
Y
como
en
el
cuento
que
en
las
dulces
siestas
nos
contó
el
abuelo
And
like
the
story
that
our
grandfather
told
us
in
those
sweet
siestas
Tornará
el
pianito
de
la
sala
oscura
The
little
piano
in
the
dark
living
room
shall
return
A
sangrar
la
pura
ternura
de
un
vals
To
bleed
out
the
pure
tenderness
of
a
waltz
Revivió,
revivió
It
revived,
it
revived
En
las
voces
dormidas
del
piano
In
the
piano's
sleeping
voices
Y
al
conjuro
sutil
de
tu
mano
And
by
the
subtle
charm
of
your
hand
El
faldón
del
abuelo
vendrá
The
grandfather's
coattails
will
come
Llámalo,
llamalo
Call
him,
call
him
Viviremos
el
cuento
lejano
We
shall
live
the
distant
story
Que
en
aquel
caserón
de
Belgrano
That
in
that
Belgrano
manor
Venciendo
al
arcano
nos
llama
mamá
Overcoming
the
mystery,
our
mother
calls
to
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Piana, Catulo Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.