Текст и перевод песни Mercedes Sosa - Digo La Mazamorra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digo La Mazamorra
I Declare the Mazamorra
La
mazamorra,
sabes
que
es
el
pan
de
los
pobres
The
mazamorra,
you
know
it
is
the
bread
of
the
poor
Y
leche
de
las
madres
con
los
senos
vacíos
And
milk
of
mothers
with
empty
breasts
Yo
le
beso
las
manos
al
Inca
Viracocha
I
kiss
the
hands
of
the
Inca
Viracocha
Porque
invento
el
maiz
y
enseñó
su
cultivo
Because
he
invented
corn
and
taught
its
cultivation
En
una
artesa
viene
para
unir
la
familia
In
a
kneading
trough
it
comes
to
unite
the
family
Saludada
por
viejos,
festejada
por
niños
Greeted
by
the
elderly,
celebrated
by
children
Allá
donde
las
cabras
remontan
en
silencio
Where
the
goats
ascend
in
silence
Y
el
hambre
es
una
nube
con
las
alas
de
trigo
And
hunger
is
a
cloud
with
the
wings
of
wheat
Todo
es
hermoso
en
ella,
la
mazorca
madura
Everything
is
beautiful
in
it,
the
ripe
cob
Que
desgranan
en
noches
de
vientos
campesinos
That
they
shell
on
nights
of
peasant
winds
El
mortero
y
la
moza
con
trenzas
sobre
el
hombro
The
mortar
and
the
girl
with
braids
over
her
shoulder
Que
entre
los
granos
mezclan
rubores
y
suspiros
Who
mingle
blushes
and
sighs
among
the
grains
Si
la
quieres
perfecta,
busca
un
cuenco
de
barro
If
you
want
it
perfect,
find
an
earthenware
bowl
Y
espésala
con
leves
ademanes
prolijos
And
thicken
it
with
gentle
and
thorough
gestures
Del
mecedor,
cortados
de
ramas
de
la
higuera
Of
the
rocking
cradle,
cut
from
fig
tree
branches
Que
a
la
siesta
da
sombras,
benteveos
e
higos
That
at
siesta
time
gives
shade,
kiskadees,
and
figs
Y
si
quieres,
agrégale
una
pizca
de
ceniza
de
jume
And
if
you
like,
add
a
pinch
of
jume
ash
Esa
planta
que
resume
los
desiertos
salinos
That
plant
that
encapsulates
the
salt
deserts
Y
deja
que
la
llama
le
transmita
su
fuerza
And
let
the
flame
transmit
its
strength
Hasta
que
adquiera
un
tinte
levemente
ambarino
Until
it
acquires
a
slightly
amber
tint
Cuando
la
comes
sientes
que
el
pueblo
te
acompaña
When
you
eat
it,
you
feel
that
the
people
accompany
you
A
lo
largo
de
valles,
por
recodos
de
ríos
Along
valleys,
by
river
bends
Cuando
la
comes,
sientes
que
la
tierra
es
tu
madre
When
you
eat
it,
you
feel
that
the
earth
is
your
mother
Más
que
la
anciana
triste
que
espera
en
el
camino
More
than
the
sad
old
woman
who
waits
on
the
road
Tu
regreso
del
campo
Your
return
from
the
countryside
Es
madre
de
tu
madre
She
is
your
mother's
mother
Y
su
rostro
es
una
piedra
trabajada
por
siglos
And
her
face
is
a
stone
worked
by
centuries
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
lai,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
lai,
la,
la,
la,
la,
la
Hay
ciudades
que
ignoran
su
gusto
americano
There
are
cities
that
ignore
its
American
taste
Y
muchos
que
olvidaron
su
sabor
argentino
And
many
who
have
forgotten
its
Argentinian
flavor
Pero
ella
será
siempre
lo
que
fue
para
el
Inca
But
it
will
always
be
what
it
was
for
the
Inca
Nodriza
de
los
pobres
en
el
páramo
andino
Nurse
of
the
poor
in
the
Andean
páramo
La
noche
que
fusilen
poetas
y
cantores
The
night
that
poets
and
singers
are
shot
Por
haber
traicionado
por
haber
corrompido
For
having
betrayed,
for
having
corrupted
La
música
y
el
polen,
los
pájaros
y
el
fuego
Music
and
pollen,
birds
and
fire
Quizás
a
mí
me
salven
estos
versos
que
digo
Perhaps
I
will
be
saved
by
these
verses
that
I
sing
La
música
y
el
polen,
los
pájaros
y
el
fuego
Music
and
pollen,
birds
and
fire
Quizás
a
mí
me
salven
estos
versos
que
digo
Perhaps
I
will
be
saved
by
these
verses
that
I
sing
Quizás
a
mí
me
salven
estos
versos
que
digo
Perhaps
I
will
be
saved
by
these
verses
that
I
sing
Quizás
a
mí
me
salven
estos
versos
que
digo
Perhaps
I
will
be
saved
by
these
verses
that
I
sing
Quizás
a
mí
me
salven
estos
versos
que
digo
Perhaps
I
will
be
saved
by
these
verses
that
I
sing
Quizás
a
mí
me
salven
estos
versos
que
digo
Perhaps
I
will
be
saved
by
these
verses
that
I
sing
Quizás
a
mí
me
salven
estos...
Perhaps
I
will
be
saved
by
these...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Oscar Carabajal, Antonio Esteban Aguero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.