Mercedes Sosa - El Sueño De La Vendimia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mercedes Sosa - El Sueño De La Vendimia




De las altas cumbres
С высоких вершин
Desciende el agua
Вода спускается
Abrazando el rumbo de las asequias
Обнимая курс ассекций
De las altas cumbres
С высоких вершин
Desciende el agua
Вода спускается
Abrazando el rumbo de las asequias
Обнимая курс ассекций
Rio de amor vendimiado
Рио-де-ла-Амор вендимиадо
Padre de la cosecha
Отец урожая
Rio de amor vendimiado
Рио-де-ла-Амор вендимиадо
Padre de la cosecha
Отец урожая
Madre de las uvas
Мать винограда
Gredosa y tierna
Гредоза и нежная
Es la tierra mia gestando el vino
Это моя земля, назревающая вино,
Rayo de sol, su corazon
Солнечный луч, его сердце
Canta por el racimo
Поет кластером
Rayo de sol, su corazon
Солнечный луч, его сердце
Canta por el racimo
Поет кластером
Mientras el sonido de las guitarras
В то время как звук гитар
Desperezan cuecas en su alegria
- Воскликнул он в своей радости.
Ebria de luz pinta la vid
Пьяный свет красит виноградную лозу
El viento de la vida
Ветер жизни
Ebria de luz pinta la vid
Пьяный свет красит виноградную лозу
El viento de la vida
Ветер жизни
Sembrador de penas, paso el granizo
Сеятель печали, я прохожу град,
Deshojando el verde de las hileras
Избавление от зелени рядов
Sembrador de penas, paso el granizo
Сеятель печали, я прохожу град,
Deshojando el verde de las hileras
Избавление от зелени рядов
Quien fuese azul
Кто бы ни был синий
Para encender cielos de primavera.
Чтобы зажечь весеннее небо.
Quien fuese azul
Кто бы ни был синий
Para encender cielos de primavera.
Чтобы зажечь весеннее небо.
Por las alamedas de la vendimia
По старинным торговым центрам
Alumbrando el vino se va febrero.
Зажигая вино, он уходит.
Plena y frutal inmensidad
Полная и плодовая необъятность
Sueños de sus labriegos.
Сны о его земледельцах.
Plena y frutal inmensidad
Полная и плодовая необъятность
Sueños de sus labriegos.
Сны о его земледельцах.
Mientras el sonido de las guitarras
В то время как звук гитар
Desperezan cuecas en su alegria
- Воскликнул он в своей радости.
Ebria de luz pinta la vid
Пьяный свет красит виноградную лозу
El viento de la vida
Ветер жизни
Ebria de luz pinta la vid
Пьяный свет красит виноградную лозу
El viento de la vida
Ветер жизни





Авторы: Jorge Viñas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.