Текст и перевод песни Mercedes Sosa - Entre A Mi Pago Sin Golpear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre A Mi Pago Sin Golpear
Я вошел в свой дом без стука
Fue
mucho
mi
penar
Я
много
страдал,
Andando
lejos
del
pago
Далеко
от
дома,
Tanto
correr
Так
много
бегал,
Pa′
llegar
a
ningún
lado
Что
никуда
не
пришел,
Y
estaba
en
donde
nací
И
то,
что
я
искал,
Lo
que
buscaba
por
ahí
Было
в
том
месте,
где
я
родился.
Es
oro
la
amistad
Дружба
- это
золото,
Que
no
se
compra
ni
vende
Которое
нельзя
купить
или
продать,
Solo
se
da
Только
отдать,
Cuando
en
el
pecho
se
siente
Когда
чувствуешь
ее
в
груди,
No
es
algo
que
se
ha
de
usar
Это
нечто,
что
нельзя
использовать,
Cuando
te
sirva
y
nada
más
Когда
тебе
это
удобно.
Así
es
como
se
dan
Так
и
дружат
En
la
amistad
mis
paisanos
Мои
соотечественники,
Sus
manos
son
Их
руки
- это
Pan,
cacho
y
mate
cebado
Хлеб,
еда
и
заваренный
мате,
Y
la
flor
de
la
humildad
И
цветок
смирения
Suele
su
rancho
perfumar
Обычно
благоухает
в
их
домах.
La
vida
me
han
presta'o
Мне
дали
жизнь,
Y
tengo
que
devolverla
И
я
должен
ее
вернуть,
Cuando
el
creador
Когда
создатель
Me
llame
para
la
entrega
Позовет
меня,
чтобы
получить
ее,
Que
mis
huesos,
piel
y
sal
Мои
кости,
кожа
и
соль
Abonen
mi
suelo
natal
Удобрят
мою
родную
землю.
La
luna
es
un
terrón
que
alumbra
con
luz
prestada
Луна
- это
ком,
что
светит
чужим
светом,
Solo
al
cantor
Только
певцу,
Que
canta
coplas
del
alma
Что
поет
романсы
от
души,
Le
estalla
en
el
corazón
В
груди
вспыхивает
El
sol
que
trepa
por
su
voz
Солнце,
что
поднимается
наверх
его
голосом.
Cantor
para
cantar
Певец,
чтобы
петь,
Si
nada
dicen
tus
versos;
Если
твои
стихи
ничего
не
говорят,
Ay!
Para
que
Ох!
Ради
чего
Vas
a
callar
al
silencio;
Ты
будешь
прерывать
тишину?
Si
es
el
silencio
un
cantor
Ведь
тишина
- это
певец,
Lleno
de
duendes
en
la
voz
Полный
эльфов
в
голосе.
Mi
pueblo
es
un
cantor
Мой
народ
- это
певец,
Que
canta
la
chacarera
Что
поет
чакареру,
No
ha
de
cantar
Он
не
споет
Lo
que
muy
dentro
no
sienta
То,
что
не
звучит
в
его
душе,
Cuando
lo
quiera
escuchar
Когда
захочешь
меня
услышать,
Entre
a
mi
pago
sin
golpear
Войди
в
мой
дом
без
стука.
La
vida
me
han
presta′o
Мне
дали
жизнь,
Y
tengo
que
devolverla
И
я
должен
ее
вернуть,
Cuando
el
creador
Когда
создатель
Me
llame
para
la
entrega
Позовет
меня,
чтобы
получить
ее,
Que
mis
huesos,
piel
y
sal
Мои
кости,
кожа
и
соль
Abonen
mi
suelo
natal
Удобрят
мою
родную
землю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Raul Trullenque, Carlos Carabajal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.