Mercedes Sosa - Gracias A La Vida (Live 1982/Teatro Opera de Buenos Aires) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mercedes Sosa - Gracias A La Vida (Live 1982/Teatro Opera de Buenos Aires)




Gracias A La Vida (Live 1982/Teatro Opera de Buenos Aires)
Спасибо Жизни (Live 1982/Театр Опера Буэнос-Айреса)
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Спасибо жизни, что мне так много дала,
Me dio dos luceros que cuando los abro
Дала мне два светила, что, открыв глаза,
Perfecto distingo lo negro del blanco
Я четко различаю черное и белое,
Y en el alto cielo su fondo estrellado
И в небе высоком звездное полотно,
Y en las multitudes el hombre que yo amo
И в толпе людской любимого лицо.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Спасибо жизни, что мне так много дала,
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Мне слух дала, что в полной ширине
Graba noche y día grillos y canarios
Записывает ночью и днем, как стрекочут сверчки и поют канарейки,
Martirios, turbinas, ladridos, chubascos
Мученья, турбины, лай собак, шум дождя,
Y la voz tan tierna de mi bien amado
И голос такой нежный любимого, милый.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Спасибо жизни, что мне так много дала,
Me ha dado el sonido y el abecedario
Мне звуки дала и алфавит,
Con él, las palabras que pienso y declaro
С ним слова, что думаю и произношу,
Madre, amigo, hermano
Мама, друг, брат,
Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando
И свет, освещающий путь души того, кого я люблю.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Спасибо жизни, что мне так много дала,
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Мне поступь дала моих усталых ног,
Con ellos anduve ciudades y charcos
С ними я прошла города и лужи,
Playas y desiertos, montañas y llanos
Пляжи и пустыни, горы и равнины,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
И твой дом, твою улицу и твой двор.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Спасибо жизни, что мне так много дала,
Me dio el corazón que agita su marco
Мне сердце дала, что бьется в груди,
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Когда вижу плод ума людского,
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Когда вижу доброе так далеко от злого,
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
Когда вижу глубину твоих ясных глаз.
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Спасибо жизни, что мне так много дала,
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Мне смех дала и слезы дала,
Así yo distingo dicha de quebranto
Так я отличаю счастье от горя,
Los dos materiales que forman mi canto
Два элемента, что составляют мою песню,
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
И вашу песню, что та же самая песня,
Y el canto de todos que es mi propio canto
И песню всех, что моя собственная песня.
Gracias a la vida, gracias a la vida
Спасибо жизни, спасибо жизни.





Авторы: Parra Sandoval Violeta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.