Mercedes Sosa - La estrella azul (en vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mercedes Sosa - La estrella azul (en vivo)




La estrella azul (en vivo)
The Blue Star (live)
(Esta canción se graba en vivo′ su emoción es evidente!)
(This song is recorded live, and her excitement is evident!)
Donde estará la estrella azul?,
Where could the blue star be?
Esa estrellita del alma;
That little star of the soul;
Sus ojos suelen brillar
Its eyes often shine
Perdidos en la inmensidad.
Lost in the immensity.
A veces sueño que esta aquí
Sometimes I dream that it is here,
Y se ilumina el camino,
And the path lights up,
Cuando aparece el fulgor
When the glow appears
Cerquita de mi corazón.
Very close to my heart.
Donde estará la estrella azul?,
Where could the blue star be?
Ya no podré con mi dolor;
I can't bear my pain anymore,
En otros cielos brillara
In other skies, it will shine
Esa estrellita del amor.
That little star of love.
En una lagrima quedo
I remain in a tear
Hasta perderse en el cielo;
Until I lose myself in the sky,
Mi corazón se partió
My heart is broken,
Atravesado de penas.
Pierced by sorrows.
A nadie puedo preguntar
I can't ask anyone
Con las palabras del alma;
With the words of my soul,
Es mi tristeza un papel
My sadness is a piece of paper
Que el viento no deja caer.
That the wind won't let fall.
Donde estará la estrella azul?,
Where could the blue star be?
Ya no podré con mi dolor;
I can't bear my pain anymore,
En otros cielos brillara
In other skies, it will shine
Esa estrellita del amor.
That little star of love.
Donde estará la estrella azul?,
Where could the blue star be?
Ya no podré con mi dolor;
I can't bear my pain anymore,
En otros cielos brillara
In other skies, it will shine
Esa estrellita del amor.
That little star of love.
(Entonces M.Sosa dice: ¡otra vez muy emocionada!)
(Then M. Sosa says: once again, very moved!)
En una lagrima quedo
I remain in a tear
Hasta perderse en el cielo;
Until I lose myself in the sky,
Mi corazón se partió
My heart is broken,
Atravesado de penas.
Pierced by sorrows.
A nadie puedo preguntar
I can't ask anyone
Con las palabras del alma;
With the words of my soul,
Es mi tristeza un papel
My sadness is a piece of paper
Que el viento no deja caer.
That the wind won't let fall.
Donde estará la estrella azul?,
Where could the blue star be?
Ya no podré con mi dolor;
I can't bear my pain anymore,
En otros cielos brillara
In other skies, it will shine
Esa estrellita del amor.
That little star of love.





Авторы: Peteco Carbajal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.