Mercedes Sosa - La estrella azul (en vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mercedes Sosa - La estrella azul (en vivo)




(Esta canción se graba en vivo′ su emoción es evidente!)
(Эта песня записывается в прямом эфире ' ваше волнение очевидно!)
Donde estará la estrella azul?,
Где будет синяя звезда?,
Esa estrellita del alma;
Эта маленькая звезда души;
Sus ojos suelen brillar
Его глаза обычно сияют.
Perdidos en la inmensidad.
Заблудились в необъятности.
A veces sueño que esta aquí
Иногда мне снится, что он здесь.
Y se ilumina el camino,
И освещает путь,
Cuando aparece el fulgor
Когда появляется блики
Cerquita de mi corazón.
Сердце мое забилось.
Donde estará la estrella azul?,
Где будет синяя звезда?,
Ya no podré con mi dolor;
Я больше не смогу справиться со своей болью.;
En otros cielos brillara
В других небесах будет сиять
Esa estrellita del amor.
Эта звездочка любви.
En una lagrima quedo
В слезах я остаюсь.
Hasta perderse en el cielo;
Пока не заблудишься в небе.;
Mi corazón se partió
Мое сердце разбилось.
Atravesado de penas.
Пронзенный горем.
A nadie puedo preguntar
Никого я не могу спросить.
Con las palabras del alma;
Со словами души;
Es mi tristeza un papel
Моя печаль играет роль.
Que el viento no deja caer.
Что ветер не дает упасть.
Donde estará la estrella azul?,
Где будет синяя звезда?,
Ya no podré con mi dolor;
Я больше не смогу справиться со своей болью.;
En otros cielos brillara
В других небесах будет сиять
Esa estrellita del amor.
Эта звездочка любви.
Donde estará la estrella azul?,
Где будет синяя звезда?,
Ya no podré con mi dolor;
Я больше не смогу справиться со своей болью.;
En otros cielos brillara
В других небесах будет сиять
Esa estrellita del amor.
Эта звездочка любви.
(Entonces M.Sosa dice: ¡otra vez muy emocionada!)
(Тогда М. Соса говорит: снова очень взволнован!)
En una lagrima quedo
В слезах я остаюсь.
Hasta perderse en el cielo;
Пока не заблудишься в небе.;
Mi corazón se partió
Мое сердце разбилось.
Atravesado de penas.
Пронзенный горем.
A nadie puedo preguntar
Никого я не могу спросить.
Con las palabras del alma;
Со словами души;
Es mi tristeza un papel
Моя печаль играет роль.
Que el viento no deja caer.
Что ветер не дает упасть.
Donde estará la estrella azul?,
Где будет синяя звезда?,
Ya no podré con mi dolor;
Я больше не смогу справиться со своей болью.;
En otros cielos brillara
В других небесах будет сиять
Esa estrellita del amor.
Эта звездочка любви.





Авторы: Peteco Carbajal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.