Текст и перевод песни Mercedes Sosa - La Estrella Azul (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Estrella Azul (Live)
Голубая Звезда (Live)
Gracias,
muchas
gracias
Спасибо,
большое
спасибо
¿Dónde
estará
la
estrella
azul?
Где
же
голубая
звезда?
Esa
estrellita
del
alma
Та
звёздочка
моей
души
Sus
ojos
suelen
brillar
Твои
глаза
обычно
сияют,
Perdidos
en
la
inmensidad
Затерянные
в
бесконечности.
A
veces
sueño
que
está
aquí
Иногда
мне
снится,
что
ты
здесь,
Y
se
ilumina
el
camino
И
освещается
путь,
Cuando
aparece
el
fulgor
Когда
появляется
сияние
Cerquita
de
mi
corazón
Рядом
с
моим
сердцем.
¿Dónde
estará
la
estrella
azul?
Где
же
голубая
звезда?
Ya
no
podré
con
mi
dolor
Я
больше
не
могу
справиться
с
болью.
En
otros
cielos
brillará
В
других
небесах
будет
сиять
Esa
estrellita
del
amor
Та
звёздочка
любви.
En
una
lágrima
quedó
В
слезинке
осталась,
Hasta
perderse
en
el
cielo
Пока
не
затерялась
в
небе.
Mi
corazón
se
partió
Моё
сердце
разбилось,
Atravesado
de
penas
Пронзённое
печалью.
A
nadie
puedo
preguntar
Никого
не
могу
спросить,
Con
las
palabras
del
alma
Словами
души.
Es
mi
tristeza
un
papel
Моя
печаль
— это
лист
бумаги,
Que
el
viento
no
deja
caer
Который
ветер
не
даёт
упасть.
¿Dónde
estará
la
estrella
azul?
Где
же
голубая
звезда?
Ya
no
podré
con
mi
dolor
Я
больше
не
могу
справиться
с
болью.
En
otros
cielos
brillará
В
других
небесах
будет
сиять
Esa
estrellita
del
amor
Та
звёздочка
любви.
¿Dónde
estará
la
estrella
azul?
Где
же
голубая
звезда?
Ya
no
podré
con
mi
dolor
Я
больше
не
могу
справиться
с
болью.
En
otros
cielos
brillará
В
других
небесах
будет
сиять
Esa
estrellita
del
amor
Та
звёздочка
любви.
En
una
lágrima
quedó
В
слезинке
осталась,
Hasta
perderse
en
el
cielo
Пока
не
затерялась
в
небе.
Mi
corazón
se
partió
Моё
сердце
разбилось,
Atravesado
de
penas
Пронзённое
печалью.
A
nadie
puedo
preguntar
Никого
не
могу
спросить,
Con
las
palabras
del
alma
Словами
души.
Y
es
mi
tristeza
un
papel
И
моя
печаль
— это
лист
бумаги,
Que
el
viento
no
deja
caer
Который
ветер
не
даёт
упасть.
¿Dónde
estará
la
estrella
azul?
Где
же
голубая
звезда?
Ya
no
podré
con
mi
dolor
Я
больше
не
могу
справиться
с
болью.
En
otros
cielos
brillará
В
других
небесах
будет
сиять
Esa
estrellita
del
amor
Та
звёздочка
любви.
¿Dónde
estará
la
estrella
azul?
Где
же
голубая
звезда?
Ya
no
podré
con
mi
dolor
Я
больше
не
могу
справиться
с
болью.
En
otros
cielos
brillará
В
других
небесах
будет
сиять
Esa
estrellita
del
amor
Та
звёздочка
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peteco Carbajal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.